Цитата:
Сообщение от Дмитрий В.
mike178, у нас лишь начале нулевых отпочковались собственно переводчики, до этого в дипломах писали и "переводчик", и "преподаватель", не считая собственно "лингвиста".
|
А в московском инязе (который Мориса Тореза) разделение на преподавателей и переводчиков всегда было довольно жесткое: либо/либо. Хотя, видимо, также как и у вас
Цитата:
Сообщение от Дмитрий В.
никто не запрещает преподавателям за деньги на кафедре перевода получить дополнительно "переводчика", и наоборот.
|