Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от Дмитрий В.  mike178, у нас лишь начале нулевых отпочковались собственно переводчики, до этого в дипломах писали и "переводчик", и "преподаватель", не считая собственно "лингвиста". | 
	
 А в московском инязе (который Мориса Тореза) разделение на преподавателей и переводчиков всегда было довольно жесткое: либо/либо. Хотя, видимо, также как и у вас
	Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от Дмитрий В.  никто не запрещает преподавателям за деньги на кафедре перевода получить дополнительно "переводчика", и наоборот. |