Показать сообщение отдельно
Старый 25.08.2014, 16:48   #328
LOVe
Silver Member
 
Аватар для LOVe
 
Регистрация: 02.10.2008
Адрес: ЦФО
Сообщений: 783
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Я язык не исследую и лингвистических выводов не делаю.
С первым полностью согласна, а вот на счет второго нет. Вы шестой день подряд уже делаете выводы по лингвистике.

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Я говорю и слушаю, а ещё читаю.
Так почему же Вы так настойчиво тогда отказываетесь почитать словарь?

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Потому тут и нужны нормативные документы.
Для языка таковыми являются словари, ибо словарь - это кодификация языка.

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
А неспециалисту важна суть проблемы, способы её решения и последствия разных решений.
Тогда скажите, пожалуйста, какую конкретную проблему Вы хотели решить, безапелляционно заявив с самого начала, что нет одного русского языка?

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Не знаю. С силезским языком я плохо знаком - в Катовицах был лишь проездом.
Причем тут Ваше знание силезского "языка"? Возьмите вместо силезского любой другой. Я привела уже Вам все Ваши высказывания, из которых вытекает верность утверждения "такойвотконкретный язык - это вариант такойвотконкретного языка". Иными словами, "язык А есть вариант самого себя".

Поясните мне, пожалуйста, как такое может быть? Вы с самого начала отказались использовать что-либо из терминов в тех значениях, в которых они используются в лингвистике, оскорбившись советом открыть словарь. Хорошо, мы говорим тогда в "обыденном" понимании тех или иных слов.

Будьте добры, прочтите еще раз следующие определения "варианта". Я приводила их в сообщении #207. Они, конечно, из словарей, но тем не менее. Мы не станем брать те значения, которые применимы к какому-то произведению или серийным ходам в шахматах, возьмем то, что не нарушает лексической сочетаемости со словом "язык". Итак.

Словарь иностранных слов:

Цитата:
вариант [фр. variante < лат. varians (variantis) изменяющийся] - 1) видоизменение, разновидность;
Словарь Ефремовой:

Цитата:
вариант м. 1) а) Разновидность, видоизменение чего-л.
Словарь Ожегва и Шведовой

Цитата:
ВАРИАНТ, -а,м. 1. Видоизменение, разновидность.
Толковый словарь Ушакова:

Цитата:
ВАРИАНТ варианта, м. (латин. variantes - различающиеся, подразум. lectiones - чтения). 2. Вообще видоизменение, разновидность (книжн.). Этот слух передавался в разных вариантах. Один из вариантов проекта. Наиболее удобный вариант маршрута.
Современный толковый словарь:

Цитата:
ВАРИАНТ (от лат . varians, род. п. variantis - изменяющийся), видоизменение, разновидность; одна из возможных реализаций
Таким образом, вариант чего-либо - это разновидность чего-либо, что-то более частное, входящее составным компонентом в общее. И если все Ваши равноправные "языки" являются вариантом чего-то (что Вы, кстати, изначально и написали, употребив "варианты польского языка"), то являются вариантами этого общего, этого одного языка. Они не могут быть вариантами друг друга. Если А относится к В как род к виду, то В уже не может относиться к А как род к виду. Ваш тезис о том, что все языки - варианты друг друга, ущербен именно по этой позиции. И тождество типа "гуральский язык - это вариант гуральского языка" не выполняется. Некая сущность не может быть сама для себя родом, являясь по отношению к самой себе видом. И это не лингвистика. Это логика.

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Как средство общения между людьми - да, они этим схожи.
Причем тут схожесть по средству коммуникации? Не нужно говорить о средствах коммуникации, это новая проблема. Мы еще с вариантами языка не разобрались, а Вы уже новую проблему притягиваете. Как средство коммуникации и китайский и русский - это варианты коммуникации, равноправные варианты, два вида, входящие в один род. Коммуникация - нечто одно, единое, а виды - китайский, русский, и многие другие. Здесь другие отношения. Разговор же шел о том, что русский язык - это вариант китайского и наоборот (так получается, если проводить аналогию с Вашими польскими "языками"). Значение слова "вариант" я привела. То есть получается, что китайский - составная часть русского языка, имеющая лишь определенные изменения, а русский - составная часть китайского языка, имеющая лишь определенные изменения. Вот что получилось, если исходить из Вашей логики.

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Как спросили - так я и ответил. Да, я на слух не отличу гуральские языки. Я настолько их не знаю.
Не стоит раздражаться. Я спросила вежливо и конкретно. Несколько раз, переформулировав для удобства. Вы же диссертацию написали? Вы общенаучными методами и понятиями владеете? Тут не важно ваше знание гуральских языков. Тут важно, как что-то может быть вариантом самого себя. В том смысле, может ли. И вариантов ответа два. Первый: не может (и тогда Ваш тезис об отсутствии одного языка /одного польского языка, одного русского языка, одного немецкого языка/ несостоятелен). Второй: может. И тогда Вы объясняете, как может. Как может данный язык быть вариантом самого себя, как данный сорт огурцов может быть вариантом самого себя, как данное конкретное яблоко может быть вариантом самого себя, etc. Вернее, тут тогда хотелось бы услышать, что такое А как А и что такое А как вариант А, то есть вариант самого себя.

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Про отличие гуральских языков - не напишу. Я не знаю чёткого ответа на этот вопрос. Знаю, что отличие есть (слышал как от закопянских, так и от щавницких гуралей), но в чём оно проявляется - не знаю.
Я Вас не просила писать про отличие гуральских "языков" друг от друга. Я просто приводила Вам понятные для Вас примеры (ну, мне казалось, что они понятны, потому что именно Вы, а не я подтверждали ими Ваши утверждения по поводу отсутствия одного польского языка) для выяснения родовидовых отношений. Они оказались Вам непонятными. Хорошо, в этот раз я взяла А и В как отвлеченные логические понятие.
---------
Мне бы жить у реки, у спокойной реки,
Летним полднем во ржи собирать васильки,
Босиком побродить по тропинке в росе...
Но дала мне судьба скоростное шоссе.(с)
LOVe вне форума   Ответить с цитированием
Реклама