Цитата:
Сообщение от LOVe
у Вас спец. предметы читаются на русском языке. Это ведь так? Я теперь правильно поняла?
|
Да, LOVe, у нас именно так. Я бы тоже предпочла, чтобы они читались на языке оригинала и чтобы студенты худ. произведения читали в подлинниках, поскольку я сама на 2 курсе начав изучать язык и читать подлинники, поняла, что такое проблема преревода и сколь сильно иной раз текст-оригинал и текст-перевод могут друг друга отличаться. Нередко получается так, что текст перевода становится самостоятельным. Ну и опять же, проблемы идиом, непереводимых категорий, ментальных понятий и т.д. и т.п. еще никто не отменял.
Цитата:
Сообщение от LOVe
у нас спец. дисциплины читают на изучаемом языке
|
Если не секрет - какой это вуз, в каком городе? Нам до такого уровня еще расти и расти

Зарубежников у нас нет вообще (не то что в городе, но и в крае!), а те, кто читает зарубежку, никакими языками, кроме русского (в лучшем случае - англ. со словарем) не владеют
Спасибо за советы и комментраии, Longtail и Lu4!

Не обладая никаким опытом в этой области, я могу только судить по рассказам форумчан, и прихожу к выводу, что здесь, видимо, 50/50: либо придется
Цитата:
Сообщение от Longtail
договариваться с другим вузом, ПЛАТИТЬ за защиту.
|
либо,
Цитата:
Сообщение от Lu4
Действительно важно - найти хорошего научного руководителя, а есть совет/нет совета на месте - это второстепенно
|
Тоже склоняюсь к мнению о том, что важен научник - если он заинтересован в тебе, в твоей работе и защите, если ему это все не пофиг, то и в вузе без диссовета защитишься, если нет, то и там, где есть диссовет, будут проблемы. Но, может, я просто идеалист? Знаю за собой такую проблему как розовые очки - бывает, что уж там скрывать... Еще раз спасибо всем, кто с пониманием отнесся и обратил внимание на мои вопросы!