Цитата:
Сообщение от Dr.X
Однако, перевод town как юридически соответствующий нашему "город" не вполне верен.
|
верен. В России нет деления городов по типам, в Британии - действует. Зато у них нет разделения сельских населенных пунктов на "деревни" и "села", что, кстати, исторически отражает то, что Россия исходно - аграрная страна, Британия - имеет более давние традиции урбанизации.
А вообще в урбанизации ПГТ тоже вполне себе учитываются (хотя, с этим у нас сейчас после административной реформы тоже беда, все поселки попереводили (не смотря на городской характер занятости и жилого фонда) в "сельские поселения" - так типа проще юридическое оформление и администрирование. так и появляются у нас Село "Поселок имени 6-ой пятилетки").