Показать сообщение отдельно
Старый 09.04.2009, 15:49   #50
gav
Silver Member
 
Аватар для gav
 
Регистрация: 03.09.2004
Сообщений: 895
По умолчанию

key
Цитата:
Наверное, такие ситуации бывают, но не сталкивалась. Они, видимо, редки. Если оппонент хочет указать на несоответствие трактовки источнику, это его законное право и даже обязанность. Но такие ситуации могут возникниуть, если оппонент с источником уже знаком. Что-что, но тексты источников у диссертанта выуживаться не будут, скорее будут приведены самим оппонентом в качестве доказательства недобросовестной работы.
А если диссертант в качестве аргумента даст ссылку на сайт Культуры, усомнившийся оппонент не найдет на сайте подтверждений, то он, наверное, вправе попросить у диссертанта прямую ссылку? Не говоря уже о том, что просто ссылка на сайт, а не на конкретный адрес текста не является обоснованием. Обоснование путем ссылки на чужую работу подразумевает прямое указание на то, где можно найти эти слова. Это обязанность диссертанта, и никто за него это делать не обязан. Это он должен позаботиться о том, что бы эти слова можно было легко найти, чтобы его аргумент к этому источнику был состоятельным.
Цитата:
Моя ссылка на передачу - это не обоснованное утверждение, а просто наводка. Можете игнорировать, в конце концов.
Так я об этом говорю. Это ни в коем случае не обоснование. А то, как Вы это написали, напомню:
«Тот вариант значения, который я привела, пожалуй, сейчас наиболее акутален в обычном гуманитарном популярном словоупотреблении. Могу, например, сослаться на передачу "Тем временем" (на "Культуре") - буквально недели две назад наблюдала эпизод передачи, в которой обсуждался крах идеологий 20 века. Кучка хороших собеседников (назовем их интеллектуалами-популяризаторами) говорили об идеологиях именно в этом ключе, понимая друг друга и не споря о значении слова со словарями в руках»
выглядит именно как обоснование утверждения «Тот вариант значения, который я привела, пожалуй, сейчас наиболее акутален в обычном гуманитарном популярном словоупотреблении». Потом Вы и позже говорили о том, что это было обоснование:
Цитата:
см. комментарий выше. Обоснование - это ссылка на источник
То обоснование, то не обоснование, а просто «наводка».

Цитата:
общая эквивалетность и не подразумевалась
Во-первых, а как тогда понимать:
Цитата:
"Режет слух" и "речевая ошибка" не одно и то же ли?
Эквивалентность и означает, «одно и то же».
Во-вторых, если утверждение «из того, что режет слух следует, что является речевой ошибкой» - истинно (а вы прямо говорили о том, что оно истинно) и если утверждение «(всякая) речевая ошибка режет слух (развитый носителя языка)» также истинно, то из этого следует тождественность (эквивалентность) «режет слух» и «речевая ошибка».
Так что Вы уже дважды демонстрировали эквивалентность этих слов.
Цитата:
Посмотрите здесь:
Шрейдер Ю.А. Ценности, которые мы выбираем. М., 1999. с. 81-82.
Спасибо, но если я там не найду фактов того, что у гуманитариев первое значение «идеологии» устарело, буду считать, что Вы специально решили потратить мое время.
gav вне форума  
Реклама