Цитата:
Сообщение от LeoChpr
1. А что там было вместо тарелки?
|
Что-то типа того, что человек не в духе, не в настроении. Если интересно, погуглите, я французского не знаю, и потому, какое точно было слово там, не помню.
Цитата:
Сообщение от LeoChpr
2. Боян не мог знать что он мыслит. Как не знали и древние греки. Мог "гадать" (думку гадаю), мог "ведать" и т.п. В его времена еще не было психологии.
|
Вот, чесслово, как-то все равно, знал Боян, что он мыслит, или не знал.
А слово "мысль" и в древнерусском языке и в старославянском языке было. По крайней мере, Фасмер это дает, причем об изменении значения, по сравнению с первоначальным, в словаре не упоминается. Так что в "Слове о полку Игореве" в равной степени могли быть и "мысь" и "мысль". Но лично я этимологией русского языка не занимаюсь. Написала то, что когда-то читала в работах других. Также не могу сказать, что какой-то из подходов к трактовке мне ближе. На основе того, что читала, могу сказать, что "доказательная база" по своей весомости у обоих подходов одинакова.