Показать сообщение отдельно
Старый 07.05.2015, 20:54   #1111
Annik
Full Member
 
Аватар для Annik
 
Регистрация: 06.11.2012
Адрес: там, где заканчивается радуга
Сообщений: 204
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от докторенок Посмотреть сообщение
А вообще хороший вопрос. у меня такой тоже скоро нарисуется. Кстати, у Вас есть украинский шрифт, где его можно скачать? А то мне ссылки делать на украинские газеты.
докторенок, я просто установила украинский через панель управления: панель -> часы, язык и регион -> язык и региональные стандарты -> языки и клавиатуры -> изменить клавиатуру -> добавить. Как-то так.

Добавлено через 5 минут
Цитата:
Сообщение от Димитриадис Посмотреть сообщение
Ключевая фраза выделена. По-русски.
Димитриадис, спасибо.

Почему я засомневалась: смотрела диссертацию по присоединению Западной Украины к СССР, там человек тоже обращается к украинским архивам и пишет, например - ЦДАВОУ. Ф. 1. Оп. 2. Спр. 3. Арк. 4.. То есть не дело и не лист, а справа и аркуш. По логике, если мы дальше ссылаемся на то же дело, то должны писать "там само".
Или тогда все перевести на русский и писать "дело", "лист" и т.д. ? И название архива по-русски ? Но ведь обращаясь к немецким или американским архивам, мы же ничего не переводим...
Короче говоря, я запуталась.

Последний раз редактировалось Annik; 07.05.2015 в 21:33.
Annik вне форума   Ответить с цитированием
Реклама