Цитата:
Сообщение от Домохозяйка
прохожий, человек не упомянул ни обучения, ни проживания, ни работы в англоговорящей стране, чтобы утверждать об уровне носителя. И то, можно все это сделать, и так и не заговорить достаточно хорошо.
Читать мало, надо еще ставить произношение с логопедом, даже тем неносителям, кто живет в языковой среде.
Спецшколу и я закончила с золотой медалью, знаю уровень. И поскольку сама затем прошла все выше описанное, то немножко имею представление, что включается в понятие "уровень носителя".
|
Ну... Загнули. С логопедом. У меня британское произношение приличное с первого дня обучения и на автомате. Отработал еще во время просмотра переговоров Горбачева и Рейгана в Рейкявике в 1985, из-под переводчиков, расслышал все. (В 5 лет)
И носители языка обычно мне в эпитетах по поводу моего произношения используют эпитеты: "BBC", "pronounce like a Queen". Не-носители (просто хорошо говорящие иностранцы) - не вверят, что я не учился минимум 3-5 лет в штатах или UK.
А все просто. Мое замечательное английское произношение - следствие жутких логопедических проблем в русском (букву "Р" твердую) я только гортанную могу говорить. Языком не могу, и даже не представляю как. С "Л" долго были проблемы (губами говорил). Хотя паллативные "р" и "л" нормально было, но туже мягкую "р" я только короткую могу произнести, длинно тянуть, как большинство носителей русского -не получается. А объяснение простое: особенности строения голосового аппарата: короткая уздечка на языке, высокое небо и неправильный прикус. Прикус неправильный до такой степени, что не совпадает ни одна пара верхних и нижних зубов, при отсутствующих промежутках между зубами. Стоматологи удивляются, как я вообще жевать могу.. И передние зубы не сходятся по большому счету. Щель в сомкнутом состоянии миллиметра 2-3.
Наслелственность.
Твердую Р не говорят ни папа, ни дедушка. И по этой линии у всех родных-двоюродных братьев-сестер были проблемы. И у детей. Но у них поправили. Боле-менее. У брата вообще шикарно. А у меня - ничего сделать не смогли.
Зато - английский прононсейшн - вери гуд.
Так что все индивидуально.
Добавлено через 6 минут
Вячеслав Добрынин (певец, "Колдовское Озеро") - такой же пример. Аналогично. В ВИА 60-70ых он пел только по-английски. При полном незнании у него отлично получалось. Ибо анатомические особенности, а по-русски он стеснялся петь из-за картавости. Но, потом обстоятельства сложились так, что пришлось.
Да, и учился я не в спец, а в простой школе, в райцентре, с английским с 5 класса, и окончил ее не с золотой, а только с серебряной медалью, и в вузе учился - с откровенно слабой языковой подготовкой. Учился "на улице", как один мой знакомый турок (сотрудник дубайской компании Тойота-Центпальная Азия), Мустафа-бей говорит про свое шикарное и без акцента владение русским.