Цитата:
Сообщение от Jacky
В русский язык это слово попало явно через английский (американский), когда на рынке появились йогурты от "данон" и прочих фирм-популяризаторов этого продукта
|
Отмечу, что йогурт я помню с детства, с середины 80-х годов, когда в Екатеринбурге (тогда - Свердловске) американских продуктов совсем не было. Этот продукт продавался в стеклянных бутылках с широким горлышком и крышкой из толстой фольги (таких сейчас уже нет) и назывался "Бухарский йогурт".
Потому, читая в книжке про Ходжу Насреддина истории, связанные с йогуртом, я точно знал, о чём идёт речь.
В то же время в Екатеринбурге не продавали такие популярные молочные продукты, как мацони, катык, кумыс. Мацони, кстати, до сих пор найти в Екатеринбурге нереально
Добавлено через 2 минуты 28 секунд
Цитата:
Сообщение от Jacky
в слове "ёгурт" просто автоматически становится ударным первый слог. Ну естественно для русского языка такое произношение
|
Согласен. Вообще, с точки зрения произношения первых букв "ё" или "йо" не вижу разницы между словами "ёж", "ёлка" и "йогурт", "йод".