Цитата:
Сообщение от 4gost
ну мы как-то публикуемся, коллеги - тоже, значит язык у авторского коллектива вполне на уровне. Тем более в публикациях все обычно стараются писать простыми понятными предложениями, не переусложняя грамматику на ровном месте. Те, у кого знания английского не хватает, публикуются в отечественных журналах, чья переводная версия входит в WoS/Scopus
|
Точно, у вас же братские могилы

. Там, наверно, один знает, остальным не надо.
Я пример литературоведческого текста не просто так привела - химики-физики в состоянии единолично писать на инглише гуманитарные тексты? Они владеют инглишем на таком уровне?
Лит переводу 5 лет на переводческом учат.
А не простые предложения вида "формула и два слова" (или что там).
Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Lenvlad
Гм, добавлю.
Голубчик! Вы ведь вообще не из этой области, посторонний, а берётесь оценивать уровень наших экономистов по Скопусу, который навязан и, по большому счету, далеко не показатель.
Вы публикуетесь там со своими камнями или лягушками, и - публикуйтесь!  Не судите о том, в чем вы дилетант. Будете умнее выглядеть.
|
Короче, нет у Вас науки, коли за бугром вы никому не нужны

. Второй сорт, так сказать. С точки зрения владеющих инглишем на все случаи - от лягушек до перевода "Войны и мира".