mitek1989, будем дальше троллингом заниматься?
Ежу понятно, и было специально написано и подчеркнуто, что никто с этим не собирается иметь общего!
Что дальше?
Идите в бельгийский парлемент и суйте тоже самое в рожу партии фламандских националистов, например. - Тоже самое Вам скажут.
Не относится. Не поддерживаем и осуждаем.
Кажется в 1945 году вопрос закрыли, слава Богу. И что касается нас русских, россиян и советских - мы его и не открывали, кстати. И больше всех пострадали при этом.
В общем, вопрос закрыт и давайте не будем продолжать.
С нашими российскими национальными традициями это не соотносится никак!
Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Дмитрий В.
специалистам.
|
каким специалстам? Нет там в этом вопросе никакой науки, одна политика! И не более того.
Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Longtail
Да, поскольку изначально это был один язык, а затем разделился на две ветви.
|
это еще большой вопрос. Был ли это когда либо один язык
Добавлено через 1 минуту
Longtail, вся моя аргументация сводится к показанию того, что никакой системы в выделении языков и диалектов нет, а все и во всех случаях решается исходя из сугубо политической целесообразности.

А раз политическая целесообразность, то ничто не мешает нам следовать своей политической целесообразности и все.
Добавлено через 11 минут
Дмитрий В., c теми же месяцами. нет тут никакого объективно социального контекста. И в русских деревнях месяца назывались весьма по-разному и часто не в латинском варианте. И на территории Ураины назывались по-другому и не всегда совпадаючи с официальным нонешним литературным украинским.
И так было о конца 19ого века, пока не началось всеобщее образование - а там учителя учили так, как установило центральное (Россия) или местное (Украина) правительство. То есть полиическая целесообразность в чистом виде.
Надо понимать, что так называемый литературный русский язык (как и любой другой аналогичный) - это на самом деле некий искусственный во многом обусловленный потребностями канцелярии кодифицированный язык. на это специально нанятые писатели работали - все на зарплатке
Госдепа правиельства: Пушкины, Толстые, Достоевские, тоже самое и украинский язык.
Вот ивсе, а настоящий этнический язык по сути - это те или иные варианты трасянки/суржика. Они Шо в/на Украине. что в России - один фиг. И это все мало имеет общего с литературной номрой, которая Не в силу НИКАК ОБЪЕКТИВНЫХ ЗАКОНОВ - не формировалась - абсолютно субъективная, внедренная сверху вещь, в силу сугубо политической целесообразности.
искать по этому какие-то социо-лингвистические закономерности нет никакого смысла.
Добавлено через 46 минут
тот же пример, почему звонИть, а не звОнить.
Апотому что сидел в канцелярии какого-либо института или министерства просвещения чиновник, и левой пятке его ноги пришло в голову, что звОнить неблогозвучно. а звонИть нормально. Ну вот он и вбил в ному. и темперь нам все талдычуть о великой научнйо закономерности, что в правильном русском языке - звонИть, а вот звОнить - это неправильно и не по-русски

(особенно прикольно это звучит, когда это начинают вещать человеку, чьи папы, мамы, дедушки и бабуки и т.д. колена до десятого - ни на каком ином языке не изъяснялись

)
Или что вот енто - украинизм, а по-русски надо так.
А на украине - наоборот, борются с русизмами во имя украинизмов

Все четко в согласии с началсьвенной инструкцией
Добавлено через 19 минут
Цитата:
Сообщение от Longtail
Могут, но мы ведь говорим не о различных обозначениях в двух диалектах, а о том что в одном из языков сохранилось более древнее слово.
|
опять-таки, почему сохранилось: начальству так было удобнее. Поскольку с Петра 1 был взять курс на европеизацию (кстати, есть Версия, смотрим "Крамольная Версия Войны 1812 года", что это был никакой не Романов, а представитель датской диннастии Ольденбург, производивший захват России), само собой им было удобнее и во внутренних канцеляризмах и в переписке с начальством с Ватиканским и Лондонским по ту пору обкомами - использовать одни и теже термины в одтношении датирвки. раз уж перешли на новое летоисчисление (чтоб внутренние даты в приказах и внешние в международных и торговых договорах не переводить) - о само собой логично испольщзовать и западные названия месецев. ну само собой это же першло и в свежесочиненый литературный русский язык.
В тоже время, в деревнях Великоросии и Малоросии - использовали зачастую вариации старых славянских названий месяцев, однако когда пришло образование всеобщее - в официальнм языке уже были давно - латинские названия, так и переучили всех.
А на украине, когда стали запиливать сой самостийный официальный литературный язык - много позже - в конце 19 века, поставили задачу - максимальной дифференциации с официальным русским, ну и не нашли ничего умнее, как взять и деревнеские названия месяцев узаконить (чем, правда, создали самим себе неудобства, так как помимо клятых москалей латнские месяцы использовала вся Европа уже, бабки в деревне ладно, им пофиг, даже лучше - в травень сено косить - так понятнее, а уже даже пролетариат - он интернациональный, ему уже надо знать, в какую дату какого месяца надо солидаризироваться с иными международными трудящимися).
Вот и все....
не было бы вмешательства властей - были бы примрно похожие названия месяцев и тут и там с некоторыми вариациями. но примерно как в Украине и на Белоруссии.
Вот вам и ваша "объективная закономернось". которая на поверку оказывается тришкиным кафтаном политической целесообразности, а не объективной социальной закономерностью. Вот и все....
Добавлено через 9 минут
И последнее, в той же Украине, Беларуси - даже при использовании местных языков в обычной или деловой речи - никто местные названия месяцев практически не использует. Разве что постебаться, а так - все июни да августы.
Ибо неудобно.
Тiльки у охвициальных доКументах.