nauczyciel,
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
Таки по-польски - potrawy.
|

но только в значении, как наши выпускники кулинарных учебных заведениев говорят "блюдА".
Тоже самое
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
в украинском, вроде, действительно, страви.
|
БлюдА (такой-то кухни).
By the way - гугл транслэйт дает при попытке перевода с польского на русский:
https://translate.google.com/#pl/ru/strawa
"strawa" как "пища"
Добавлено через 1 минуту
даже вроде как есть типа устойчивое выражение: "strawa duchowa" = Пища духовная
Добавлено через 2 минуты
nauczyciel, zum beispiel
у чехов такого
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
противная любому поляку буква v.
|
нет, и поэтому в чешском ровно в том же значении пишется strava
Хорошо, договоримся, что не поляки, а чехи писали. на том и порешим.