Цитата:
Сообщение от Lord Marlin
вам кто-то переводит все инструкции, интерфейсы, обновления и документы или вы работаете с чем-то неимоверно древним
|
И то, и другое. Работая в Энергосетьпроекте, я наблюдал, как отмирала профессия технического переводчика - в 2006 году было в штате два переводчика с английского языка и один переводчик с немецкого, в 2008 году остался один переводчик с английского, а в 2010 году и он исчез. Просто не стало документации на иностранном языке - это принципиальная позиция заказчиков - электростанций и предприятий электрических сетей. Они просто не покупают оборудование, если к нему нет инструкций и прочей документации на русском языке.
Ну и про технологии - они старые. По сути технологии на подстанциях и электростанциях не изменились с 30-х годов прошлого века. Лучше пока никто ничего не придумал.
Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Сообщение от Lord Marlin
и получаем в управлении идиотов не способных руководить, а только "чертить и считать"
|
Я так думаю, что если человек не разбирается в том, чем управляет, то это будет настоящий идиотизм.
Вообще, управление персоналом - это тоже вполне вид деятельности технаря.