Показать сообщение отдельно
Старый 14.01.2010, 16:28   #52
Tortoise Cat
Advanced Member
 
Аватар для Tortoise Cat
 
Регистрация: 17.06.2006
Сообщений: 562
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Jacky Посмотреть сообщение
Ну, кто поумнее, тот корявый машинный "пересказ" приведёт в соответствие с помощью литературной правки и корректировки ошибочных мест. Но для такой работы, конечно, нужно знать язык и понимать смысл исходного текста
Ну доооо Править придется примерно следующее:

Warning lights and button colors
Внимание подсветки и кнопка цветов

Identification of conductors by means of color or digital sign.
Идентификация проводников с помощью цвета или цифровой знак.

General Safety Rules for Explosion and Fire Hazard-Chemical, Petrochemical and Refining Plants
Общие правила безопасности для взрыва и пожара-химической, нефтехимической и нефтепереработки Растения

Oil and petroleum products storage. Fire control measures.
Нефть и нефтепродукты хранения. Пожарные меры контроля.

The signals to the fixed fire protection systems shall be fail no-action.
Сигналы противопожарной системы,должны означать начало пожара.


Балуются автоматическими переводчиками все, кому не лень, а качественно переводить с его помощью могут только опытные профессионалы. Причем ключевое слово - "с его помощью", т.е. переводить они будут сами, а не за счет Промта.
Tortoise Cat вне форума   Ответить с цитированием
Реклама