Показать сообщение отдельно
Старый 09.03.2010, 07:09   #17
nauczyciel
Platinum Member
 
Аватар для nauczyciel
 
Регистрация: 18.10.2007
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 6,785
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Martin.K Посмотреть сообщение
Nauczyciel, извините, ни чего личного против Вам я не имею, но понимайте, я должен защищать себя и наш университет
Martin.K, Вы меня почти убедили в искренности своих намерений
Мир, дружба, и успехов Вам в поисках аспирантов из России.

Про языки - я приведу сравнение с Польшей, ибо уже несколько лет работаю в польском ВУЗе и знаю изнутри эту "кухню" с владением иностранными языками и обучением иностранных студентов/аспирантов в Польше.

Цитата:
Сообщение от Martin.K Посмотреть сообщение
во всей Европе это абсолютно нормально, прежде всего в маленьких странах как например Чехия или Голландия, у которых язык не мирового значения. Ведь коммуникация возможна например на английском или у нас - также на русском языкe.
В Польше нормальная коммуникация возможна только на польском языке. На английском, русском, немецком языках говорят единицы поляков. А по моему направлению (электроэнергетика, сильноточное высоковольтное оборудование) я вообще не встречал специалистов, владеющих иностранными языками.
Часто общаюсь с коллегами из Антверпена. Они сами английский язык знают (а один - даже польский знает). Задавал этот вопрос про возможность обучения в их ВУЗе на иностранных языках. Их ответ меня не удивил - в Антверпене без знания фламандского языка делать нечего.
В Чехии я бывал неоднократно, правда, в основном как турист. Взаимодействую, правда, с одним заводом в Непомуке, но как-то вялотекуще. Так вот - со мной чехи не хотят общаться ни на польском, ни на русском, ни на английском языке. Например, даже элементарная покупка билета на автобус в Чехии проблематична - приходится объясняться с помощью бумажки с написанным на ней нужным мне пунктом назначения. И это происходит не только в глубинке, но и на Флоренце.
В Словакии ситуация аналогична. С коллегами из Жилинской политехники с трудом удаётся общаться по-польски. Этот язык они немного знают.
С коллегами из Германии общаюсь на польском языке - английского или русского они не знают.

В общем, в каком месте Европы (кроме Великобритании, Ирландии и Мальты) нормальным считается общение на английском языке и все им владеют - я не знаю.

Цитата:
Сообщение от Martin.K Посмотреть сообщение
русский язык (как и другие славянские языки, польский, украинский, сербский, и др.) похож на чешский, хотя меньше чем словацкий
Похож, но не настолько, чтобы можно было на достаточном уровне понимать. Не говоря уж об обучении и, вообще, общении.
Мне, например, знание двух славянских языков (русского и польского) не позволяет нормально понимать то, что мне говорят во Львове, Жилине, Попраде, Праге и даже в Чешском Тешине и Находе.

Цитата:
Сообщение от Martin.K Посмотреть сообщение
Знаете-ли Вы (старшие люди у вас наверно это должны знать, но Вы, если родился в 1981 году, возможно уже нет) что до 90-тых годов в Чехии дети обязательно изучали в основной школе русский язык? По этому, образованные люди в Чехии, старшие приблизительно 40 лет, должны знать, в какой-то форме, по русски (другое дело в том, что некоторые, прежде всего в прошлом, по русски говорить не хотели).
Это я знаю. А я в школе немецкий изучал, но сейчас этим языком я владею не больше, чем персидским

Цитата:
Сообщение от Martin.K Посмотреть сообщение
То, что я с Вами так переписываю на форуме возможно только потому, что я по русски выучился в основной и средней школе (за свои ошибки оправдаюсь)
Вы очень хорошо пишете по-русски. Почти без ошибок. Не каждый русский пишет так хорошо, как Вы.

Цитата:
Сообщение от Martin.K Посмотреть сообщение
По чему Вы считаете подозрительным факт, что я написал информацию o открытых PhD позициях на этот сайт также по английски я опять не понимаю. Из чего Вы подозреваете меня? И плохо-ли это написано?
Написано неплохо, но
Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
я просто слишком часто встречаю подобные объявления именно чешских ВУЗов
на поверку оказывающиеся схемой "заплати - и диплом в кармане". Потому и вызвало Ваше объявление подозрения. Но, как я писал выше, Вы меня почти убедили в искренности своих намерений.
nauczyciel вне форума   Ответить с цитированием
Реклама