Ооох. Это непростая тема для нас. 1. Переводчик не должен"хватать" разговорный язык и литературный с ним путать 2. У меня ( при врожденной высокой переключаемости) после длительного периода преобладания одного языка над другим начинаются "затыки"
Про технарей и естественников ой как неоднозначно.. Лицензионные двигатели выпускали? Трофейные копировали? у америкосов и т.п.учились в пору становления детской кардиохирургии?
Добавлено через 55 секунд
Цитата:
Сообщение от Strotten
Вы что совсем головами поехали? По Вашему надо сидеть в стране и никуда не ездить? Какой .... НКВД? Сейчас 21 век и надо развиваться!!!!
|
Про НКВД, я думаю, все пошутили.