Цитата:
Сообщение от osmos
можно подробнее, пожалуйста?
как оплачивается, не знаете?
|
Чтобы внедрить авторскую разработку, нужен патент. Только так можно доказать, что это твое и ничье больше. Стоимость договорная, в зависимости от того, что предлагаешь. Я делала так, но я продавала разработку компании. Определяешь потенциальных покупателей, делаешь базу, далее рассылка и обзвон. Грамотно составить предложение. Можно и за миллион продать, если это конкретный эксклюзив.
Перевод текстов оплачивается, как и написание статей по количеству знаков. Обычно считают по 1000 знаков. Или по строкам. Одна строка - 10 рублей.
Занятие непостоянное. Совсем. Если писать статьи, то главное, чтобы редактор не забраковал. А если переводить, то отличное знание языка обязательно, иначе можно напортачить. Переводила немецкие тексты. Тогда за 180 рублей/страница. В страницу умещается где-то 1700-1800 знаков. Дешево, но в фирмах дороже. Переводила аспирантам, не желающих самим париться с ин.язом. Только вот в остальном - их проблемы. Бывало, что приходили и говорили, что, мол, вы перевели, а нас заставили читать книгу и тут же переводить, не смотря в тетрадь. Меня также заставляли делать на ин.язе, так что я не удивилась.