С трудами переводческих контор встречался. Как с российскими, так и с зарубежными. Но это были в основном переводы с иностранного на русский. Опыт в основном печальный. Только одну переводчицу удалось найти и рекомендовать другим. Что представляет перевод на английский русского научного текста - боюсь и представить.
Как понял, здесь речь идет скрыто о рекламе услуг по переводу. Как форма скрытой рекламы - красиво, креативно. А вот качество каково и чем от Х-транслятора отличается - может оценить только носитель языка. Даже преподаватель иностранного вряд ли сможет это оценить по достоинству. Поэтому третий вариант.
|