Philosof
Цитата:
Тогда расскажи историю появления этого стиха.
|
Ну ты понял, видимо, что это пародия на советские сельскохозяйственные стихи. От них сохранились в памяти всякие обрывки плюс общая ритмика, интонация. В свое время в детских книжках подобного тяжкого бреда было много, и считалось это в порядке вещей. "Когда был Ленин маленький, с кудрявой головой, он тоже бегал в валенках по горке ледяной". Забито в память насмерть. Ну и про колхозы тоже. В итоге сидел летом на даче, готовился к экзамену по английскому языку, грыз травинку какую-то... Ну и родил этот вот, с позволения сказать, стих. Я надеюсь, прямого текстового плагиата там нет, хотя штампы типа "наливных трав" вставлены намеренно. Ну а сам ветвистый пырей, конечно, наезд на товарища Лысенко с его ветвистой пшеницей.
Цитата:
Это он вырос в такого большого и красивого бульдога?
|
К сожалению, нет.
Он так и остался маленькой мальтийской болонкой. А этот с самого начала был питбулем (не бульдогом).