Цитата:
Сообщение от LOVe
Я, а не Вы, привела пример президента и председателя как аналог калькирования правописания с орфографии?.. Да уж...
|
Именно потому, что это современное (с XVIII в.) русское слово - калька латинского. Про его "древнерусскость" завели разговор Вы. Это меня и заинтересовало.
Цитата:
Сообщение от LOVe
Однако, заявляя это, разницы в значении приведенных мною синонимов не показали.
|
Слово - знак. То есть, нечто, указывающее на объект или смысл, и передающее тем самым некоторый объем информации. С семиотической точки зрения, полностью совпадающее значение означает передачу идентичного объем информации. Идентичность можно проверить, подставляя в одну и ту же синтаксическую позицию разные слова. Если суммарный объем информации не меняется - значения идентичны.
Слово "лингвистика" в отличие от слова "языкознание" является закрепленным номенклатурным термином в соответствующей подобласти знания. Это является элементом его значения (См. "Структуру художественного текста" Ю.М. Лотмана).
Вы отделяете "значение" слова от, например, его "стилистики". Именно в этом и заключается ошибка, поскольку стилистика так же несет в себе изрядную долю значения.
Именно поэтому "женщина" и "бабенка" или "лингвистика" и "языкознание" не взаимозаменяемы.
Не просто "потому что так называется" (это было очень наивно), а именно потому, что эти слова из-за своей стилистической разницы отсылают нас к разным объектам и смыслам.