Портал аспирантов
 

Вернуться   Портал аспирантов > Общие > Свободное общение

Ответ
 
Опции темы
Старый 17.04.2014, 16:53   #431
Longtail
Gold Member
 
Аватар для Longtail
 
Регистрация: 04.05.2007
Адрес: Северное Реутово
Сообщений: 2,461
По умолчанию

У меня есть точно такая же фотография в детстве, только пилотка черная морская.
Патроизтизм воспитывали, однако. Сейчас это непопулярные темы (я о пилотке).
Longtail вне форума   Ответить с цитированием
Реклама
Старый 17.04.2014, 17:28   #432
Paul Kellerman
Gold Member
 
Регистрация: 25.06.2005
Адрес: F000:FFF0
Сообщений: 1,826
По умолчанию

Paul Kellerman вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 12:58   #433
IRA2001
Gold Member
 
Аватар для IRA2001
 
Регистрация: 13.01.2012
Адрес: Пермский край
Сообщений: 1,534
По умолчанию

Коллеги, интересуют мысли-аргументы в вопросе выбора второго языка для изучения ребенком. Один язык - английский (учим худо-бедно с 3-х лет), второй - либо французский, либо немецкий.
Как прагматичный родитель склоняюсь к немецкому - учась в вузе потом грантовые возможности шире.
IRA2001 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 13:05   #434
Maksimus
Platinum Member
 
Аватар для Maksimus
 
Регистрация: 07.02.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 7,542
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от IRA2001 Посмотреть сообщение
мысли-аргументы в вопросе выбора второго языка для изучения ребенком
А зачем? Что говорит сам ребенок, отец?
Maksimus вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 13:08   #435
caty-zharr
Gold Member
 
Аватар для caty-zharr
 
Регистрация: 28.08.2009
Адрес: Город дождей и болот
Сообщений: 1,879
По умолчанию

IRA2001, говорят, немецкий на английский лучше ложится. А по поводу возможностей, с Германией да, больше всяких программ. Но, на самом деле, ни тот, ни другой объективно не являются широко распространёнными языками. Поэтому если стоит выбор из них двух, то тот, что нравится дочери, а если не нравится никакой, то немецкий.

Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Сообщение от caty-zharr Посмотреть сообщение
немецкий
Вот, кстати, и с произношением будет проще, для многих французский - наказание именно из-за произношения.
---------
Человек предполагает, а Бог располагает.
caty-zharr вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 13:14   #436
@.n.g.e.r
Silver Member
 
Аватар для @.n.g.e.r
 
Регистрация: 27.12.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 929
По умолчанию

Люди, китайский нужно учить =)
@.n.g.e.r вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 13:21   #437
Team_Leader
Platinum Member
 
Аватар для Team_Leader
 
Регистрация: 02.08.2005
Адрес: Южное Бутово
Сообщений: 5,391
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от caty-zharr Посмотреть сообщение
говорят, немецкий на английский лучше ложится.
Английский на немецкий, но не наоборот
Изучение английского развращает отсутствием родов и падежей (аналитический язык), потом в немецком начинается: "Das Mutter", "Die ausruestung" и т.п. - там то и рода и подежи имеются.
Другой вопрос, что в английском грамматика времен сложнее (т.е. более архаична), поэтому после английских Past Perfect Continues Passive Voice - 2 немецких прошедших Present Perfect и Superfect - сущая безделица. Однако и французский в качестве первого - вполне сойдет.
Более того, если немецкий задает германскую грамматику (в более сложную в части родов и падежей, но упрощенную в части времени), которая тоже германская и в английском, то французский - совпадает на 60% с английским по лексике (английский - германский язык с сильно романизированной лексикой. как известно.... хотя - германские синонимы никуда не делись, просто более малоупотребительны, но встречаются - отсюда в английском словаре миллион слов (и куча вариантов, когда носителю английского языка нужен переводчик), в то время как у немцев-французов - 400-600 тысяч, не более).

В общем, учите первым-вторым немецкий и французский (как вариант вместо фрэнча - итальянский или испанский), а на их базе - уже инглиш.
Как-то так.
---------
Бригадный генерал бронешвейно-балалаечных войск стратегического назначения (по науке)
Team_Leader вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 13:44   #438
caty-zharr
Gold Member
 
Аватар для caty-zharr
 
Регистрация: 28.08.2009
Адрес: Город дождей и болот
Сообщений: 1,879
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Team_Leader Посмотреть сообщение
то французский - совпадает на 60% с английским по лексике
Тим, вы уж меня не смешите, ага

Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Сообщение от Team_Leader Посмотреть сообщение
там то и рода и подежи имеются
Во французском падежей, конечно, нет, но рода имеются. Я говорила о немецком с точки зрения более простого произношения.
Да, и что уже советовать первый язык, когда речь идет о втором.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Team_Leader Посмотреть сообщение
в английском грамматика времен сложнее
Да поправят меня имеющиеся здесь англичане, структура грамматики в английском, может, и сложнее, а по сути-то как раз легче, ибо используются не все времена из имеющихся.
---------
Человек предполагает, а Бог располагает.
caty-zharr вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 13:47   #439
Team_Leader
Platinum Member
 
Аватар для Team_Leader
 
Регистрация: 02.08.2005
Адрес: Южное Бутово
Сообщений: 5,391
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от caty-zharr Посмотреть сообщение
Тим, вы уж меня не смешите, ага
я как всегда ен совсем корректно выразился.
В смысле 60% актуальной английской лексики есть романского происхождения через Французский.
продукты - все называются по большей части французскими эквивалентами (например виды мяса) - ибо "господа" - говорили по-французски, в то время как животные и сельхозкультуры - больше германскими вариантами (бо "неграмотные" крестьяне балакали на "поганой" англо-норманской мове).
В порядке "поприкалываться", вот темка: http://lingvoforum.net/index.php?topic=8628.0

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от caty-zharr Посмотреть сообщение
Да поправят меня имеющиеся здесь англичане, структура грамматики в английском, может, и сложнее, а по сути-то как раз легче, ибо используются не все времена из имеющихся.
ну уж как минимум 3-4 прошедших и 2 настоящих + Passive Voice - постоянно в ходу. Это не 1 настоящее, 1 будущее и 2 прошедших в немецком.
---------
Бригадный генерал бронешвейно-балалаечных войск стратегического назначения (по науке)
Team_Leader вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 13:49   #440
caty-zharr
Gold Member
 
Аватар для caty-zharr
 
Регистрация: 28.08.2009
Адрес: Город дождей и болот
Сообщений: 1,879
По умолчанию

Team_Leader, в английском-то, может и так, а вот во французском - совсем иначе, они так любят свой язык, что намеренно отказываются от англицизмов, давая свои названия. Тот же компьютер, казалось бы, интернациональное слово, ан нет, ordinateur, не говоря уж о другом. Я, конечно, не эксперт во французском, для этого лингвисты есть, думаю, и во французском хватает слов, пришедших из английского, но почему-то на ум приходит только club. В изучении французского знание английского вообще никак не помогает, ну, если только сам факт изучения иностранного языка.
---------
Человек предполагает, а Бог располагает.
caty-zharr вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Текущее время: 02:55. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»
Рейтинг@Mail.ru