Портал аспирантов
 

Вернуться   Портал аспирантов > Компьютер для аспирантов > Software (программное обеспечение)

Ответ
 
Опции темы
Старый 05.04.2011, 20:13   #21
Димитриадис
Platinum Member
 
Аватар для Димитриадис
 
Регистрация: 15.12.2009
Адрес: живу тут на форуме
Сообщений: 6,449
По умолчанию

Возобновим тему
Из предложенных выше вариантов единственно более-менее подходящим пока считаю http://slovari.yandex.ru/~translate/. Правда, перевод кусков целого текста просто ужасен.

Пример перевода:

Скрытый текст
Правительство менеджера совета росло из движения реформы на рубеже веков с явной целью чистки муниципального правительства пересадки ткани, коррупции, и неэффективности. Одно важное интеллектуальное подкрепление плана менеджера совета, взятого от движения короткого избирательного бюллетеня, было суждением, что политическая власть должна быть сосредоточена в одном совете депутатов, как в парламентарной системе, не разделенной как в системе, которая отделяет полномочия. Второй принцип был то, что правительство правительства должно отдохнуть в руках профессионалов.




Что посоветуете?

Добавлено через 3 минуты
P.S. СократПерсональный предложил тот же перевод - слово в слово
---------
"О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость..."
Димитриадис на форуме   Ответить с цитированием
Реклама
Старый 05.04.2011, 20:22   #22
Aspirant_Cat
On-line
 
Аватар для Aspirant_Cat
 
Регистрация: 25.11.2010
Сообщений: 3,450
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Димитриадис Посмотреть сообщение
Что посоветуете?
Вручную со словарем Перевод к минимуму по ин. язу делала именно так. Долго, трудно, зато качественно.

А так, в "обычной жизни", гугл-переводчиком пользуюсь.
---------
Хатуль мадан
Aspirant_Cat вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.04.2011, 21:03   #23
phys2010
Silver Member
 
Аватар для phys2010
 
Регистрация: 30.12.2010
Адрес: ЦФО, Россия
Сообщений: 852
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Димитриадис Посмотреть сообщение
Из предложенных выше вариантов единственно более-менее подходящим пока считаю http://slovari.yandex.ru/~translate/
Кстати, эту програмку (точнее - ее аналог) можно скачать и установить локально. Ссылка для скачивания:
http://www.freeware.ru/progs/p0/prog..._id_30400.html

Добавлено через 7 минут
Цитата:
Сообщение от Димитриадис Посмотреть сообщение
P.S. СократПерсональный предложил тот же перевод - слово в слово
Не удивительно. Фактически - это две разновидности одной программы.
phys2010 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.04.2011, 21:20   #24
Димитриадис
Platinum Member
 
Аватар для Димитриадис
 
Регистрация: 15.12.2009
Адрес: живу тут на форуме
Сообщений: 6,449
По умолчанию

phys2010, спасибо, у меня уже есть
---------
"О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость..."
Димитриадис на форуме   Ответить с цитированием
Старый 05.04.2011, 23:36   #25
deniska56
Gold Member
 
Регистрация: 24.11.2009
Сообщений: 1,937
По умолчанию

Иногда пользуюсь промтом, если надо что-то негромоздкое перевести.
---------
Вы не ждали, а мы приперлиСЯ!
deniska56 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.04.2011, 06:20   #26
McArry
Member
 
Аватар для McArry
 
Регистрация: 12.01.2011
Адрес: Южный Урал
Сообщений: 137
По умолчанию

А я, когда Мультитран не доступен, пользуюсь словарем QDictionary, для простого перевода (сама компания, распространявшая программку, разорилась, а словарь остался, потому и ссылка на rutracker.org)
McArry вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2011, 10:43   #27
lxa85
Member
 
Регистрация: 26.06.2009
Сообщений: 102
По умолчанию

На счет автоматического перевода текстов затрудняюсь назвать путную программу, т.к. контексто-зависимость достаточно сложная вещь. Для перевода отдельных слов - StarDict К нему подключить словарь Мюллера, и бОльшая часть проблем с переводом исчезнет.
lxa85 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Текущее время: 23:45. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2024, «Аспирантура. Портал аспирантов»
Рейтинг@Mail.ru