Портал аспирантов
 

Вернуться   Портал аспирантов > Общие > Преподавательская

Ответ
 
Опции темы
Старый 09.12.2014, 08:53   #1
remir
Member
 
Аватар для remir
 
Регистрация: 31.01.2012
Адрес: СПб
Сообщений: 98
По умолчанию Востребованная ли профессия?

Коллеги, здесь много преподавателей английского, поэтому вопрос: имеет ли смысл получать второе ВО по направлению, скажем "Теория перевода и межъязыковая коммуникация: английский язык"? Или "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" как переподготовку? Что лучше? Где лучше учиться? (СПБГУ?) Вообще, переводчик/преподаватель английского - востребованная ли сейчас профессия?
remir вне форума   Ответить с цитированием
Реклама
Старый 09.12.2014, 09:25   #2
tanya92
Platinum Member
 
Регистрация: 21.01.2012
Сообщений: 3,867
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от remir Посмотреть сообщение
Коллеги, здесь много преподавателей английского, поэтому вопрос: имеет ли смысл получать второе ВО по направлению, скажем "Теория перевода и межъязыковая коммуникация: английский язык"? Или "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" как переподготовку? Что лучше? Где лучше учиться? (СПБГУ?) Вообще, переводчик/преподаватель английского - востребованная ли сейчас профессия?
Я, конечно, не преподаватель англ, но выскажусь

Первое образование какое? Знания языка? На переводчика лучше учиться на дневном, но не на второй вышке..... Дело не в корке, а в знании языка.
Подруга закончила вторую вышку по этой специальности, до навыков перевода все равно далеко.
Да, профессия востребованная. Особенно если к ней прилагается другая профессия, где нужен язык.
Если уж идти учиться - то на синхронного переводчика - точно с голода не умрете.
tanya92 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.12.2014, 12:12   #3
Дмитрий В.
Gold Member
 
Аватар для Дмитрий В.
 
Регистрация: 08.04.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 2,046
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tanya92 Посмотреть сообщение
Да, профессия востребованная. Особенно если к ней прилагается другая профессия, где нужен язык.
Плюс очень много, особенно для М.
---------
Грамотей-опричникъ
Сварщик я не настоящий, а сюда просто пописать зашел
Дмитрий В. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.12.2014, 12:38   #4
remir
Member
 
Аватар для remir
 
Регистрация: 31.01.2012
Адрес: СПб
Сообщений: 98
По умолчанию

Таак, очень интересно!
На очной, конечно же, нет возможности учиться, надо же будет зарабатывать на оплату обучения плюс ко всему. Хотелось бы еще мнений! Особенно тех, кто уже преподаватели/переводчики.
Я тут общался с девушкой из Донецка, она и сейчас, во время войны, вполне хорошо зарабатывает, оставаясь там, даже в таких суперэкстремальных условиях.
Мда, планы на будущее - как выжить во время войны...

Последний раз редактировалось remir; 10.12.2014 в 01:25.
remir вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.12.2014, 21:54   #5
Courtney Love
Silver Member
 
Регистрация: 13.06.2014
Сообщений: 842
По умолчанию

remir, таки мы надеемся, что война закончится, пока вы будете учиться)
Преподаватели английского сейчас очень востребованы, в вуз вас, конечно, не возьмут, а в любую частную школу - с удовольствием. Переводчики особо в провинции не нужны, не знаю, как в столицах. Не понятно, есть ли у вас первое языковое образование или хотя бы филфак - тогда бы могли попробовать в магистратуру языкового факультета сразу.
Courtney Love вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.12.2014, 23:06   #6
Burattino
Gold Member
 
Регистрация: 28.06.2011
Сообщений: 1,842
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Courtney Love Посмотреть сообщение
есть ли у вас первое языковое образование или хотя бы филфак - тогда бы могли попробовать в магистратуру языкового факультета сразу.
Если первое образование языковое, то нельзя проходить профессиональную переподготовку по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Да и не очень понятно, зачем два образования одного профиля
Burattino вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.12.2014, 23:16   #7
Courtney Love
Silver Member
 
Регистрация: 13.06.2014
Сообщений: 842
По умолчанию

Burattino, ну я не очень разбираюсь в тонкостях, но почему бы и нет. Если, например, человек когда-то окончил пед. институт по спец. учитель русского, или английского или немецкого языка, а потом решил поступить в магистратуру университета?
Courtney Love вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2014, 01:30   #8
remir
Member
 
Аватар для remir
 
Регистрация: 31.01.2012
Адрес: СПб
Сообщений: 98
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Courtney Love Посмотреть сообщение
Не понятно, есть ли у вас первое языковое образование или хотя бы филфак - тогда бы могли попробовать в магистратуру языкового факультета сразу.
У меня филфак университета, русский язык и литература. Ин.яз - французский. Английский еле-еле дотягивает до требуемого для поступления уровня В1, т.е. в магистратуру я никак не поступлю.

Добавлено через 6 минут
Смотрю сейчас разброс цен:
в Герцена переподготовка - 22 тыс., второе высшее - около 90 тыс - за семестр.
в СПБГУ переподготовка 46 тыс., второе высшее - около 120 тыс (не знаю точно, это все равно за гранью моих возможностей.
РХГА - 2 высшее - 36500 за семестр.
remir вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2014, 09:16   #9
Courtney Love
Silver Member
 
Регистрация: 13.06.2014
Сообщений: 842
По умолчанию

remir, тут вопрос ваших целей на будущее- если хотите стать крутым синхронным переводчиком, работать в неком вузе, то тогда вам нужен диплом, а для этого нужно получать хорошее второе высшее образование. А если вам нужен инструмент для зарабатывание денег частным образом, в частных школах - то у вас все дипломы для этого есть, нет только хорошего знания языка. Язык можно выучить и другим способом, не обязательно в вузе. Кстати, у нас частные школы всё больше начинают ценить сертификаты о сдаче британских экзаменов, First Certificate in English и проч., а не диплом кандидата наук. Если переподготовка- это занятия языком при выдаче диплома- попробуйте туда.
Courtney Love вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.12.2014, 14:44   #10
remir
Member
 
Аватар для remir
 
Регистрация: 31.01.2012
Адрес: СПб
Сообщений: 98
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Courtney Love Посмотреть сообщение
Кстати, у нас частные школы всё больше начинают ценить сертификаты о сдаче британских экзаменов, First Certificate in English
То есть прям без иняза с сертификатом берут?
Спасибо Вам за советы! Да, надо соотнести цели и возможности как-то...
remir вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Текущее время: 20:10. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2024, «Аспирантура. Портал аспирантов»
Рейтинг@Mail.ru