|
16.01.2023, 03:09 | #1 |
Member
Регистрация: 27.02.2022
Сообщений: 117
|
Переводные публикации
Я уже поднимал тему переводных публикаций в других ветках. Но тут на глаза попался конфликт, поэтому решил создать отдельную тему.
Издательство Pleiades Publishing, которое, похоже, монополист в области публикации переводных версий российских журналов, заявил, что теперь не может сотрудничать напрямую с российскими организациями https://www.pleiades.online/ru/publishers/news/70/ ФТИ им. Иоффе заявил, что тогда прерывает всякое сотрудничество с ними и теперь будет выпускать самостоятельно англоязычные версии статей. А у них вместе было пять совместных журналов. https://journals.ioffe.ru/ PP, как я понимаю, обратился к авторам с заявлением, что исключительные права на статьи принадлежит авторам, а не русскоязычному издателю, и поэтому авторы могут напрямую обращаться в PP с целью публикации перевода https://www.pleiades.online/ru/publishers/news/71/ Также с их сайта для спорных физических журналов пропала информация о составе редколлегии. Например, здесь https://www.pleiades.online/ru/journal/optics/ ФТИ ещё заявил о рейдерском захвате переводных журналов и их брендов. Типа они раньше были общими, а теперь американское издательство всё подмяло под себя. https://journals.ioffe.ru/misc/Translations-2.pdf Так как я из другой области, меня прежде всего интересует, почему конфликт возник только с физиками. У других российских журналов заявлений о полном разрыве с PP я не встречал. И редколлегии для других журналов с сайта PP вроде не пропали. Добавлено через 8 минут Также, так как я с публикацией переводов ранее не встречался и сам по себе человек молодой, мне интересно, как вообще возникла индустрия переводных журналов. Некоторые журналы основаны в 50-х или 60-х. Советы самостоятельно открывали американское издателство для публикации переводов? А потом кто-то активный приватизировал? Добавлено через 13 минут Вот ещё есть интервью с главой PP https://new.ras.ru/activities/news/e...ing-aleksandr/ , где он вроде как оправдывается. Говорит, что они пытаются быть самостоятельным журналом, а физики их воспринимают исключительно как приложение к русскоязычному журналу. Ну и про то, что их издательство лучше тем, что сотрудничают со Springer и они проделали работу, чтобы их не "отменили". И потому они перешли от контактов с российскими организациями к контактам напрямую с авторами. Последний раз редактировалось notMatematik; 16.01.2023 в 04:00. |
Реклама | |
|
16.01.2023, 12:47 | #2 |
Gold Member
Регистрация: 05.11.2015
Сообщений: 1,493
|
Переводные журналы бывают разные... Нужно помнить, что в международных базах данных обычно индексируется именно англоязычная версия.
Бывает вариант, когда выходит в свет очередной номер русскоязычной версии. И спустя некоторое время ВСЕ статьи из этого номера переводятся на инглиш и выходят в виде номера на иностранном языке, который уже попадает в Скопусы и ВоС-ы. А бывает, когда из очередного русскоязычного номера на инглиш переводятся только НЕКОТОРЫЕ статьи. Соответственно, те статьи, которые не перевели, они в Скопусы и ВоС-ы не попадут. Бывает, что в переводную версию попадают статьи из сразу нескольких наших журналов. Причем бывает, что из каких-то переводятся все статьи, а из каких-то - избранные. |
---------
Учёные - в-фенолфталеине-мочёные...
|
|
16.01.2023, 14:36 | #3 |
Silver Member
Регистрация: 02.10.2022
Адрес: Петербург
Сообщений: 637
|
Насколько я понял логику переводных журналов, то за 20 век было так. Был СССР со своей наукой, издательства и прочим. И те страны, которые примкнули к социалистическому лагерю. И были США с ЕС, которые обладали своей наукой и издательствами. И страны примкнувшие к каплагерю. С падением СССР наши чиновники сдали все, соответственно решено было, что публикация в наших журналах - это фи, а вот в американских и европейских - огого! И заточили российскую науку под эмиграцию - если публикуешься ТАМ то молодец, а если публикуешься здесь - то уже не такой молодец. Любой здравомыслящий человек при таком раскладе понимал, что если он уже публикуется ТАМ, и зарплаты ТАм выше, то чего тут торчать. И так мозги утекают до сих пор, потому что под это заточена государственная система (как наша - стимулирование к зарубежным публикациям, так и их - выдача виз ученым при наличии публикаций в ИХ журналах). Ручеек мозгов за бугор начнет мельчать, когда публикация ТУТ будет круче, чем публикация ТАМ. Но это противоречит самой системе, построенной внутри РФ.
А дальше все просто. Есть журналы отечественные журналы ТУТ, которые как бы песочница для начинающий ученых. И есть отечественные журналы для средних и опытных бойцов. Эти журналы ТУТ существуют чтобы подготовить ученого, дать ему вырасти профессионально, обрости связями и прочем. А есть уже журналы ТУТ или ТАМ, которые занимаются тем, что популяризируют наших ученых ТАМ. Такие журналы - мостики для дальнейшей эмиграции. Им никак нельзя существовать только в русскоязычном пространстве, потому что тогда они будут конкурировать с отечественной наукой, которая откровенная нищая. Им надо как-то умудриться получать деньги и отсюда и оттуда, чтобы ТАМ ими интересовались. И засчет них ОТТУДА понимали кого сманивать. Будут ли это отечественные журналы (зарегистрированы в РФ) и зарубежные - не суть важно. А есть третья категория - местные журналы ТАМ для ученых ОТТУДА (местные или уже эмигрировавшие). Эти журналы занимаются тем, что пишут как ТАМ уже всем людям хорошо, потому что ТАМ круто и вообще мировая наука. А поскольку все западное - это вещь в себе (они молодцы, потому что сами себя молодцами назначили), то и критиковать такую систему невозможно. Потому что в ней нет объективного фактора, а просто мнение участников о самих себе. Это так сказать введение в тему. Теперь по сути вопроса. При такой системе совершенно недопустимо, чтобы отечественные журналы стали выпускать английскую версию. Потому что тогда моховик заработает по-другому. Тогда отечественные журналы начнут рекламировать НАШУ науку, ее рейтинг начнет расти, если отечественные журналы будут становиться все популярнее у ученых. И тогда прослойке журналов для дальнейшей эмиграции придется несладко - ведь к ним лишаться интереса. Поэтому, как в теме поста, эти журналы стремятся работать не с организациями (которые не эмигрируют), а с авторами (которые легко могут эмигрировать). Соответственно, кусочек этой борьбы вы и озвучили в теме поста. |
16.01.2023, 16:10 | #4 | |
Member
Регистрация: 27.02.2022
Сообщений: 117
|
Санта Барбара какая-то с журналами от РАН. Оказывается, РАН ничего сама не выпускает и не распространяет, вместо этого отдавая на аутсорс издательствам. И это касается не только англоязычной, но и русскоязычной версии. И в 2018 уже был скандал, что издательство Наука не потянуло русскоязычные версии и их передали другому издательству.
Но сами журналы всё таки принадлежат РАН и они в любой момент могут передать права и на русскоязычные, и на англоязычные версии кому-нибудь другому или самим начать выпускать. В такой постановке мне кажется странной такая излишняя самостоятельность американского издателя. Но хотелось бы поддержать и сказать, что хорошо, когда англоязычный журнал развился до публикации не только переводов россиян. Почитал ещё два интервью https://new.ras.ru/activities/news/s...na-angliyskom/ https://new.ras.ru/activities/news/a...ystupleniyami/ Примерно стало понятно, почему скандал только с физиками. Почти все журналы принадлежат РАН и они пакетом продлили договора на сотни журналов. А ФТИ владеет напрямую журналами и они решили теперь сами решать вопрос с переводами публикаций. Ещё идут обсуждения про развитие Open Access и не создать ли нам нового государственного единого издателя и распространителя англоязычных журналов. Добавлено через 4 минуты Иван 1980, из-за обилия местоимений и возможного сарказма не смог понять вашу позицию. Но мне кажется, что вы воспринимаете это как столкновение каких-то идеологий. Всё проще на самом деле Добавлено через 35 минут mitek1989, вообще с развитием интернета кажется странным просто существование переводной версии журнала. С одной стороны есть российские журналы, которые индексируются в скопусе полностью и принимают статьи как на русском, так и на английском языках. С другой стороны, даже Диссернет признает с оговорками, что нормально свою статью опубликовать на русском языке, а затем продублировать на английском: Цитата:
|
|
16.01.2023, 18:12 | #5 | |
Gold Member
Регистрация: 04.04.2009
Сообщений: 1,987
|
Цитата:
|
|
16.01.2023, 18:18 | #6 |
Gold Member
Регистрация: 05.11.2015
Сообщений: 1,493
|
|
---------
Учёные - в-фенолфталеине-мочёные...
|
|
16.01.2023, 18:37 | #7 | |
Member
Регистрация: 27.02.2022
Сообщений: 117
|
Цитата:
Но я рассуждаю с позиции теоретика, так как ранее не интересовался этой темой. Могу быть неправ. Заинтересовался этой темой, так как вроде переводные журналы не привязаны к конкретной специальности и это позволяет аспирантам обойти проблему отсутствия журналов по новым специальностям Добавлено через 3 минуты Но сейчас думаю присмотреться ещё к российским журналам без переводной версии, которые напрямую индексируются скопусом |
|
16.01.2023, 18:42 | #8 |
Gold Member
Регистрация: 05.11.2015
Сообщений: 1,493
|
notMatematik, вот именно сейчас опций стало меньше
Плюс не каждому российскому горе-ученому охота заниматься переводом. Даже если есть весьма достойный материал. Проще отправить статью в какую-нибудь мурзилку из своего универа. Да, журналы не привязаны к конкретным специальностям. Но согласитесь, вы не сможете опубликовать статью о кролиководства в журнале "Вопросы атомной энергетики" |
---------
Учёные - в-фенолфталеине-мочёные...
|
|
16.01.2023, 18:48 | #9 |
Platinum Member
Регистрация: 11.01.2012
Адрес: Березники
Сообщений: 4,755
|
|
16.01.2023, 18:51 | #10 | |
Member
Регистрация: 27.02.2022
Сообщений: 117
|
Цитата:
Но, как обсуждали в другой ветке, выглядит как рабочий вариант для новых 1.2.1 или 2.3.8. |
|