|
05.06.2013, 12:50 | #31 |
Gold Member
Регистрация: 08.04.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 2,046
|
|
---------
Грамотей-опричникъ
Сварщик я не настоящий, а сюда просто пописать зашел |
|
Реклама | |
|
05.06.2013, 13:35 | #32 | ||
Platinum Member
Регистрация: 16.05.2011
Адрес: SPb.Ru
Сообщений: 4,607
|
Цитата:
Добавлено через 12 минут ага, ужасть. Маркс предсказал смену формации. На какую - он лишь мечтал. Добавлено через 29 минут ("Nowa Europa Wschodnia", Польша) Цитата:
|
||
---------
"Будущее длится долго" (с) генерал де Голль
|
|||
05.06.2013, 13:47 | #33 | ||||
Honorary Platinum Member
Регистрация: 28.10.2006
Сообщений: 10,479
|
Цитата:
Добавлено через 5 минут Цитата:
Цитата:
Цитата:
Но вот сильное ощущение того, что наши ученые активно публиковались на немецком, у меня никуда не делось тем не менее...Надо будет посмотреть подробнее... |
||||
05.06.2013, 14:01 | #34 | ||||
Gold Member
Регистрация: 08.04.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 2,046
|
Цитата:
Тоже что-то такое припоминаю. Добавлено через 6 минут Из статьи: Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
||||
---------
Грамотей-опричникъ
Сварщик я не настоящий, а сюда просто пописать зашел |
|||||
05.06.2013, 14:06 | #35 | |
Honorary Platinum Member
Регистрация: 28.10.2006
Сообщений: 10,479
|
Цитата:
Ведь можно идти и по другому пути - создание российского англоязычного журнала с нормальной службой перевода (со специалистами по теме и с родным английским). Это ведь не наука никаким местом - это чисто издательский маркетинг... А у нас его нет... |
|
05.06.2013, 14:11 | #36 |
Gold Member
Регистрация: 08.04.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 2,046
|
Нету. Но ведь, по идее, этим и заниматься должны не столько ученые, сколько издатели?
|
---------
Грамотей-опричникъ
Сварщик я не настоящий, а сюда просто пописать зашел |
|
05.06.2013, 14:14 | #37 |
Gold Member
Регистрация: 28.08.2009
Адрес: Город дождей и болот
Сообщений: 1,875
|
Больше скажу, наши ученые настолько хорошо знали немецкий и французский, что все читали в подлиннике и, естественно, публиковались. Возьмите любой биографический словарь любого университета, благо, они есть в электронном виде - там видны эти публикации. более того, в середине 19 века в Московском университете у естественников существовал отдельный курс немецкого языка с формулировкой: так как передовые работы публикуются на немецком языке и студенты обязаны быть знакомы с оригиналом. Но такой курс был именно у естественников, не у математиков. Впрочем, вторая половина 19 века - это время бурного развития биологии, как ни крути.
|
---------
Человек предполагает, а Бог располагает.
|
|
05.06.2013, 14:16 | #38 | |
Gold Member
Регистрация: 16.04.2012
Сообщений: 1,218
|
Цитата:
А на счет истории. Не знаю. В ЮАР англичане меня с интересом расспрашивали и про Екатерину 2, и про Петра 1. Видимо, это всё, что дошло до них.. что было доступно на английском и они могли прочитать. Да, они Достоевского читали (на английском). В общем, интерес будет. Зря вы так. И хороший пример, кстати, с каналом Russia Today. Он побил все рекорды по просмотрам. Почему? |
|
05.06.2013, 14:17 | #39 |
Gold Member
Регистрация: 28.08.2009
Адрес: Город дождей и болот
Сообщений: 1,875
|
Это я о своем, о наболевшем. Еще пять копеек: в списке рекомендуемой литературы обязательно были пособия на иностранных языках, чаще всего, конечно, на немецком. Мне даже попадались указания министерства обязательно указывать оригинал, если дается рекомендация переводного учебника. Более того, переводы обычно делали сами профессора и преподаватели.
|
---------
Человек предполагает, а Бог располагает.
|
|
05.06.2013, 14:17 | #40 |
Advanced Member
Регистрация: 31.10.2011
Сообщений: 450
|
Расцвет отечественной буддологической школы пришелся на первые десятилетия 20-го века, когда представители этого направления активно публиковались на англ. и нем. языках. Потом их обвинили в японском шпионаже. В советское время верх взял местечковый принцип.
|
---------
¡No pasaРАН!
Доверься знающим, но втихаря загугли |
|