Просмотр полной версии : Импортозамещение
Джия Чопра
06.08.2015, 10:23
Громкое слово, долженствующее вызывать прилив патриотизма.
А как вы думаете, к чему мы сейчас в этом плане идем и что из этого выйдет?
Димитриадис
06.08.2015, 10:25
ДА НАЧНЁТСЯ СРАЧ!!! :cool:
.....
Maksimus
06.08.2015, 10:28
Например, к перемаркировке, в лучшем случае - отверточной сборке (неглубокой переработке) из импортных комплектующих с выпуском продукции под "российской маркой", идеально - если передерем с западного (выпустим аналог из наших материалов и комплектующих), но что-то я сомневаюсь...
Longtail
06.08.2015, 10:38
Я вот недавно фотки из Артека смотрел. Там у них на шортах написано по английски - artek. А зачем спрашивается в российском детском лагере надписи латиницей?
С другой стороны, конечно Артек, если прочитать латиницей, очень похож на аптеку)) Но нам ли не все равно?
к чему мы сейчас в этом плане идем и что из этого выйдет?
в случае техники - заказ на китайских фабриках с поклейкой отечественных логотипов. Сейчас это очень распространено в области мобильной техники - всякие DEXP, Highscreen, Turbo и т.д.
Maksimus
06.08.2015, 10:49
Я вот недавно фотки из Артека смотрел. Там у них на шортах написано по английски - artek. А зачем спрашивается в российском детском лагере надписи латиницей?
Недавно пришло письмо из одного крымского предприятия ВПК с шапкой на украинском и русском. Оно, конечно, понятно, что укр.яз. - тоже гос.язык для Крыма, но как-то удивило, а наш ли Крым и зачем в Москву дублировать на мове? :D
Недавно пришло письмо из одного крымского предприятия ВПК с шапкой на украинском и русском
Как были старые бланки - так и используют.
Добавлено через 31 секунду
А зачем спрашивается в российском детском лагере надписи латиницей?
Международный детский лагерь.
Team_Leader
06.08.2015, 10:53
Недавно пришло письмо из одного крымского предприятия ВПК с шапкой на украинском и русском. Оно, конечно, понятно, что укр.яз. - тоже гос.язык для Крыма, но как-то удивило, а наш ли Крым и зачем в Москву дублировать на мове?
ну, мова - это официальный местный язык наравне с русским и крымскотатарским Республики Крым в составе РФ.
Оттноситься следует примерно также, как, если, например, к Вам придет факс из Татарстана с шапкой на русском и татарском.
С моей точки зрения как раз тут - никаких проблем вообще.
Maksimus
06.08.2015, 11:05
Как были старые бланки - так и используют.
Это понятно, но могли бы и обновить! Чай в оборонной сфере работают, где у нас мова ну вообще никак не применяется. Тем более идут процессы замещения украинской продукции.
Оттноситься следует примерно также, как, если, например, к Вам придет факс из Татарстана с шапкой на русском и татарском.
По этой логике в шапке письма должно быть три языка! Я понимаю, когда нац. республика фактически применяет свой нац.язык внутри субъекта, но разве в крыму де-факто в переписке используется украинский?
Добавлено через 44 секунды
С моей точки зрения как раз тут - никаких проблем вообще.
В принципе да, это так, заметки на полях.
Team_Leader
06.08.2015, 11:21
По этой логике в шапке письма должно быть три языка! Я понимаю, когда нац. республика фактически применяет свой нац.язык внутри субъекта, но разве в крыму де-факто в переписке используется украинский?
ну тут можно рассматривать логику, предложенную Кравцем - старые напечатали с большим запасом, не выкидывать же? тем более, что формально, как сказал - это законам соответствует.
Наличие третьего языка тут ни на что не влияет.
могли бы и обновить
Могли. У них там сейчас слишком много изменений, думаю, что до бланков руки дойдут в последнюю очередь.
Это понятно, но могли бы и обновить!
у нас местами до сих пор используются советские бланки, отпечатанные еще в восьмидесятых, а вы про замену почти свежих...
Maksimus
06.08.2015, 12:42
Ну сейчас далеко не всегда используют бланки, отпечатанные в типографии, чаще в электронном виде сразу с текстом письма распечатывают.
у нас местами до сих пор используются советские бланки
Помню еще в 1996 г. встречал на доках печати с гербом СССР. Причем не на вспомогательных печатях, а на основной (т.н. "гербовой").
используются советские бланки, отпечатанные еще в восьмидесятых
Ну если для внутреннего, не сильно официального употребления - то почему бы и нет.
Хотя вот на прошлой работе подписывал справку об отпуске времен борьбы с тунеядством :D Типа чел действительно в отпуске, а не болтается не пойми где. Представлялась работником для визы в посольство :lol:
Longtail
06.08.2015, 13:55
факс из Татарстана с шапкой на русском и татарском.
Как-то пришел запрос из ЕАО. Так там шапка дублируется на иврите :)
Team_Leader
06.08.2015, 14:34
Longtail, Ха! - тогда это тоже нарушение (хотя вы могли не различить, алфавит один и тот же используется) - официальным языком ЕАО является не иврит, а ИДИШ!
Longtail
06.08.2015, 15:06
В такие тонкости я не лез, закорючки были похожи на те, что видел в Израиле. Пусть будет идиш.
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot