Просмотр полной версии : Дословный перевод на английский ученых степеней и званий
ComplexInfinity
07.01.2010, 15:43
Форумчане, как вы переводите на английский свои учёные степени и звания с указанием принадлежности к той или иной науке, уточняете специальность или указываете только отрасль наук?
Например,
д./к.ф.-м.н - Doctor/Candidate of sciences in physics and mathematics
д./к.т.н - ?
д./к.юр.н - ?
и т.д.?
Димитриадис
07.01.2010, 16:04
по-моему, были уже аналогичные темы...
Добавлено через 9 минут 54 секунды
Кое-что было тут: http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=1979
И тут: http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=4345
Добавлено через 3 минуты 1 секунду
И тут: http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=4737
И тут: http://www.aspirantura.spb.ru/forum/showthread.php?t=1733&highlight=%E1%EE%EB%EE%ED%F1%EA%E0%FF
vBulletin® v3.8.8, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot