![]() |
|
![]() |
#1 |
Full Member
Регистрация: 29.05.2008
Адрес: Moscow
Сообщений: 168
|
![]()
Форумчане, как вы переводите на английский свои учёные степени и звания с указанием принадлежности к той или иной науке, уточняете специальность или указываете только отрасль наук?
Например, д./к.ф.-м.н - Doctor/Candidate of sciences in physics and mathematics д./к.т.н - ? д./к.юр.н - ? и т.д.? |
![]() |
![]() |
Реклама | |
|
![]() |
#2 |
Platinum Member
Регистрация: 15.12.2009
Адрес: живу тут на форуме
Сообщений: 6,584
|
![]()
по-моему, были уже аналогичные темы...
Добавлено через 9 минут 54 секунды Кое-что было тут: http://www.aspirantura.spb.ru/forum/...ead.php?t=1979 И тут: http://www.aspirantura.spb.ru/forum/...ead.php?t=4345 Добавлено через 3 минуты 1 секунду И тут: http://www.aspirantura.spb.ru/forum/...ead.php?t=4737 И тут: http://www.aspirantura.spb.ru/forum/...ED%F1%EA%E0%FF |
![]() |
![]() |