![]() |
Проблемы с английским языком.
Всем доброго времени суток!
Помогите пожалуйста советом, а то спать спокойно не могу. При поступление в аспирантуру сдавал немецкий, сдал его еле-еле с натягом на тройку. Во время обучения принял решение перейти на англ. так как немецкий уж очень сложно дается. С кафедрой немецкого вопрос решил, они отпустили без всяких проблем, а вот с каф. анг. договорится, что-то не очень получается. Получилось, что я завис в пространстве... Вот поэтому поводу назрел вопрос: 1. Меня могут отчислить из аспирантуры, если я в первый год не сдам язык? 2. Когда сдаются кандидатские, а то внятной информации от своего руководства получить не получается. Заранее благодарю! |
Цитата:
Добавлено через 2 минуты Цитата:
|
Цитата:
1) кафедра немецкого идет Вам навстречу и относится гуманно, пропустив а аспирантуру ( аспирантам сложнее добиться из-за конкурса проходного балла на вступительных, чем сдать канд.минимум, который не отборочный) и отпустив по желанию. 2)кафедра английского уже сейчас Вам ставит палки в колеса+ английского Вы , видимо, не знаете и на сдачу англ. уровень требований обычно выше из-за в среднем лучшего уровня владения языком у сдающих) Вы полагаете, что Вам сильно проще будет СДАТЬ англ, чем нем? За год выучить Вы, скорее всего, ни тот , ни другой , себя не заставите. |
Цитата:
|
Цитата:
трудно не сдать кандминимум при хождении на занятия и договороспособной кафедры |
расскажу более подробно из-за чего пришел к выводу, что нужно перейти на каф. англ.
Занятия по немецкому начались в конце ноября, проходив на них месяц, мне было предложено уйти на кафедру англ. аргументируя тем, что особой разницы для меня нет, какой язык учить с самого начало, и еще было сказано, что англ. более выгоден во всех проявления (он легче, востребование и лит. на нем больше). Это была не моя прихоть, а прямое указание, что лучше было бы так. |
Цитата:
Поэтому или кафедра немецкого САМА обеспечивает перевод (подходите и говорите, что Вас не берут), или , если Вы так объясняете , как в исходном комменте, все риски переходят на Вас (выглядит это как Ваша инициатива). Ихмо, стоит сначала объяснить на кафедере немецкого, что Вас на английском никто не ждет. Может, на французский переползти? Он легче (для перевода), чем немецкий, и преподы подобрее, чем на английском (обычно) |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
подстрахуйтесь заявлением о переносе срока сдачи экзамена на другой год обучения. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Вообще срок сдачи кандидатских экзаменов обычно не регламентируется в рамках срока обучения в аспирантуре. У нас сдавали и в последнюю сессию. Но в прошлом году ввели индивидуальные планы, и следят, чтобы иняз был запланирован на первый год, а за невыполнение индив. плана могут и отчислить. Но пока это не жестко. И договориться можно.
Соглашусь с предыдущими ораторами - немецкий (и французский) сдать легче в принципе. Конкурса, конечно, на кандидатском нет, но "общий фон" тоже играет роль, а хорошо знающих английский все же больше, чем хорошо знающих немецкий. Добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Спасибо огромное всем за ответы.
Задумался над вашими советами, попробую все исправить. |
Цитата:
Добавлено через 3 минуты Вот только единственный момент. Не знаю, где как, но у нас на занятиях в аспирантуре уровень языка как такового не повышали вообще - просто "натаскивали" на академический английский, который таки значительно отличается от разговорного, и на сдачу экзамена. С нулевым уровнем там было нечего делать. Но проблемы с языком - не повод отказаться от защиты диссертации. Вот я бы на Вашем месте сделала так - 1) постаралась бы на год отложить сдачу экзамена; 2) не откладывая в долгий ящик пошла бы сейчас на языковые курсы (вариант - нанять репетитора) - дорого, но платная аспирантура дороже будет; 3) в будущем году уже не на нулевом уровне (пусть и не далеко от него отойдя) ходить на занятия и выполнять все задания - репутацию зарабатывать. Но это, если других вариантов нет... |
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 13:48. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»