Показать сообщение отдельно
Старый 16.01.2011, 16:22   #28
McArry
Member
 
Аватар для McArry
 
Регистрация: 12.01.2011
Адрес: Южный Урал
Сообщений: 137
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от mike178 Посмотреть сообщение
Вот-вот. К тому же, качество подготовки этих "дополнительных" переводчиков в большинстве случаев оставляет желать лучшего. Знаю об этом не понаслышке.
Разумеется, mike178, бревна, получающие корочки есть везде. Но среди них иногда попадаются люди, обладающие знаниями.

Цитата:
Сообщение от mike178 Посмотреть сообщение
Я сдавал кандидатский экзамен наравне со всеми, и тексты были чужие, незнакомые - несмотря на то, что у меня диплом о высшем (не дополнительном!) образовании с квалификацией "лингвист, переводчик".
Полностью одобряю Вашу специальность (сам чуть не выбрал "перевод и переводоведение" как основную специальность ).

Что касается кандидатского экзамена, то Вы правы. Мне предстоит тоже самое. Я в своем посте говорил только о вступительном экзамене в аспирантуру, требования к которому довольно низкие (на мой вкус).
McArry вне форума   Ответить с цитированием
Реклама