Помощи многумудрых прошу - мозг кипит.Смысл НИРС такой: беруться дети (не лингвисты\не математики), берется англоязычный хепл к одной проге (для математических нужд), кот. до сих пор не русифицирован. Дети сие славно переводят (под контролем англоговорящего математика). Вопрос: Как этот НИРС обозвать умно, желательно с использованием слов "инновация, информатизация" и прочие ция...

С меня за добрый совет - шоколадка