Портал аспирантов
 

Вернуться   Портал аспирантов > Обучение в аспирантуре > Диссертация

Ответ
 
Опции темы
Старый 10.11.2015, 08:51   #41
Hogfather
Platinum Member
 
Аватар для Hogfather
 
Регистрация: 22.07.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,304
По умолчанию

Я указываю в скобках буржуйское написание фамилии, например: Г. Тагути (Taguchi), У. Шухарт (Shewhart) и т.п. при первом её упоминании.
---------
DNF is not an option
Hogfather вне форума   Ответить с цитированием
Реклама
Старый 10.11.2015, 08:52   #42
Just Another One
Заблокирован
 
Регистрация: 01.10.2010
Сообщений: 3,478
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Hogfather Посмотреть сообщение
Я указываю в скобках буржуйское написание фамилии, например: Г. Тагути (Taguchi), У. Шухарт (Shewhart) и т.п. при первом её упоминании.
Идеальный вариант.
Just Another One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.11.2015, 11:11   #43
KKK
Member
 
Регистрация: 26.08.2009
Сообщений: 92
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Just Another One Посмотреть сообщение
Ну, допустим, захотите вы с какого-то перепугу процитировать работу Ким Ир Сена (представьте на минуту, что это не тот самый, а рядовой профессор из Кореи). Разумеется, на языке оригинала вы его не напишете, потому что не все читают по-корейски, да и со шрифтом может быть проблема. В латинской транскрипции? А он в латинской транскрипции Kim Il-sung, т.к. у них иная система передачи корейских звуков.
Если Вы читали работу на русском, то логично написать Ким Ир Сен, если на английском - Kim Il Sung, если на корейском - 김일성. Другие написания будут противоречить использованному источнику.
KKK вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.11.2015, 11:17   #44
Just Another One
Заблокирован
 
Регистрация: 01.10.2010
Сообщений: 3,478
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от KKK Посмотреть сообщение
Если Вы читали работу
Вы даже не поняли, о чем речь.
Текст в вашей диссертации вида "В работе Kim Il-sung говорится..." будет нарушением как норм приличия, так и требования к тому, что диссертация должна быть написана на русском языке. Поэтому лучше написать "В работе Ким Ир Сена (Kim Il-sung) говорится..." (если вы читали его по-английски; если по-корейски, то в скобочках будет корейское имя и т.д.).
Just Another One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.11.2015, 12:25   #45
KKK
Member
 
Регистрация: 26.08.2009
Сообщений: 92
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Just Another One Посмотреть сообщение
Вы даже не поняли, о чем речь.
Текст в вашей диссертации вида "В работе Kim Il-sung говорится..." будет нарушением как норм приличия, так и требования к тому, что диссертация должна быть написана на русском языке.
Я Вас понял. Просто я с Вами не согласен. На мой взгляд, "Историк Иуст Анотхероне, изучающий современную американскую прессу (Нью-Йорк Таймс, ЛА Таймс, ...), обнаружил 232 упоминания немецкого города Ляйпцихь за исследуемый период." выглядит хуже, чем "Историк Just Another One, изучающий современную американскую прессу (The New York Times, Los Angeles Times, ...), обнаружил 232 упоминания немецкого города Leipzig за исследуемый период."
KKK вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.11.2015, 13:01   #46
Just Another One
Заблокирован
 
Регистрация: 01.10.2010
Сообщений: 3,478
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от KKK Посмотреть сообщение
На мой взгляд, "Историк Иуст Анотхероне
Но если он в русской историографии традиционно известен как Иуст Анотхероне, то вам так и придется его писать, чтобы читатели не путались. При этом если вы ссылаетесь на оригинальный его текст, а не переводную работу, то придется и оригинальное имя указать. А вот с Лейпцигом этого делать не надо, у него в русском языке вариантов транскрипции нет (насколько мне известно). Единственное, с чем соглашусь в вашем примере - названия газет, а также книг, фильмов и т.д., их лучше оставлять в оригинале (при условии что ссылка именно на оригинал).
Just Another One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.11.2015, 17:52   #47
fazotron
Excellent Member
 
Регистрация: 24.05.2006
Сообщений: 3,995
По умолчанию

Я поддерживаю ККК
Все же это на уровне спора, предпочтений и представлений, а не нормативных документов
И требований писать на русском не нарушает, поскольку идут только имена как в оригинале
fazotron вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.11.2015, 18:41   #48
Лучник
Platinum Member
 
Аватар для Лучник
 
Регистрация: 27.04.2009
Сообщений: 10,509
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от fazotron Посмотреть сообщение
поскольку идут только имена как в оригинале
Имя - часть текста. А если оно арабское, индийское, японское или китайское?

Добавлено через 1 минуту
"Для 孔子 важнейшей проблемой была проблема возникновения зла"

Для кого?
Лучник вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.11.2015, 19:55   #49
fazotron
Excellent Member
 
Регистрация: 24.05.2006
Сообщений: 3,995
По умолчанию

Я бы в данном случае написал либо латиницей, либо кириллицей, не зацикливаясь
И опять не вижу нарушений
И для примера:
Известный специалист сервисного маркетинга Valarie A. Zeithaml в российской литературе подается как Зейтамль, Зейтхамль, Центамль, Цитамль и т.д.
Замучился разбираться
fazotron вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.11.2015, 20:16   #50
Hogfather
Platinum Member
 
Аватар для Hogfather
 
Регистрация: 22.07.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,304
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от fazotron Посмотреть сообщение
Известный специалист сервисного маркетинга Valarie A. Zeithaml в российской литературе подается как Зейтамль, Зейтхамль, Центамль, Цитамль и т.д.
Замучился разбираться
fazotron, Гы... Так она ещё, чтобы запутать, периодически пол меняет. Видел прелестное: "как писал В. Цейтхамль" (наверное, Валерий).

О произношении Zeithaml
Кстати, она себя называет, насколько я слышу, "Зайтемл"...

---------
DNF is not an option
Hogfather вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Текущее время: 15:15. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
© 2001—2025, «Аспирантура. Портал аспирантов»
Рейтинг@Mail.ru