![]()  | 
	
 | 
	
| 
			
			 | 
		#11 | 
| 
            
			 Newbie 
			
			
			
			Регистрация: 16.08.2003 
				
				
				
					Сообщений: 5
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			У кого-нить есть (остался) рассказ о себе на английском-русском подготовленный для поступления, просто интересно.  
		
		
		
		
		
		
	Какие вопросы чаще задают во время беседы на экзамене? Почему хочешь учиться?Где учился раньше? О чем планируешь писать?  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| Реклама | |
| 
 | |
| 
			
			 | 
		#12 | ||
| 
            
			 Администратор 
			
			
			
				
			
			Регистрация: 30.07.2001 
				
				
				
					Сообщений: 2,827
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Vetochka 
		
		
		
		
		
		
	Цитата: 
	
 Цитата: 
	
  | 
||
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#13 | 
| 
            
			 Newbie 
			
			
			
			Регистрация: 08.09.2006 
				
				
				
					Сообщений: 1
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Поступаю в аспирантуру по направлению оптика. Как по-английски "нейронная сеть"? Что будет если спрошу у экзаменатора? 
		
		
		
		
		
		
	 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#14 | 
| 
            
			 Member 
			
			
			
			Регистрация: 03.08.2005 
				
				
				
					Сообщений: 68
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			neural network 
		
		
		
		
		
		
	Это частый термин, экзаменатор его, наверное, знает, так что... А если термин более редкий, то ответом могут быть круглые глаза и предложение заглянуть в англо-русский словарь по Вашей специальности (если у Вас такового нет, может последовать предложение сходить в магазин и купить, иногда такие словари там продаются). Можете завести себе электронный словарь, правда на экзамене он, вероятно, слабо поможет. Может быть, чем-то поможет бесплатный Интернет-переводчик, находяшийся на сайте http://www.translate.ru Отмечу, что с помощью таких штук большие тексты лучше не переводить.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#15 | ||
| 
            
			 Silver Member 
			
			
			
				
			
			Регистрация: 03.09.2004 
				
				
				
					Сообщений: 895
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Scorpio 
		
		
		
		
		
		
	Цитата: 
	
 Цитата: 
	
  | 
||
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#16 | |
| 
            
			 Администратор 
			
			
			
				
			
			Jack of Shadows Регистрация: 13.05.2002 
				Адрес: Москва 
				
				
					Сообщений: 7,534
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Scorpio 
		
		
		
		
		
		
	Цитата: 
	
  | 
|
| 
        
        
             --------- 
            Рано или поздно, так или иначе... 
             | 
||
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#17 | 
| 
            
			 Newbie 
			
			
			
			Регистрация: 24.08.2007 
				
				
				
					Сообщений: 2
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			а можно где-нибудь достать тексты для чтения и для перевода, которые были на экзаменах у психологов? они же скорее всего профильные.  
		
		
		
		
		
		
	Спасибо!!  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 |