|  |  | 
|  26.04.2011, 13:53 | #1 | 
| On-line Регистрация: 25.11.2010 
					Сообщений: 3,452
				 |  Диссертационные перлы 
			
			В одной докторской диссертации, не по философии, правда, а по одной из смежных с моей специальностью гуманитарных наук, встретила фразу: "бытие-в-мире" (dasein)"    Скрытый текст 
                    Не знаю, как Хайдеггер, но я бы на его месте перевернулась в гробу во время защиты этого фундаментального труда...
                 Забавно еще и то, что этот ляп скопирован дословно в том же абзаце еще в двух диссерах...  Это было бы смешно, если бы не было так грустно. | 
| --------- Хатуль мадан | |
|   |   | 
| Реклама | |
|  | |
|  26.04.2011, 14:01 | #2 | 
| Gold Member Регистрация: 23.06.2008 Адрес: Москва 
					Сообщений: 1,499
				 |   
			
			Aspirant_Cat, а что смешного? объясните не философу
		 | 
|   |   | 
|  26.04.2011, 14:54 | #3 | 
| Gold Member Регистрация: 04.05.2007 Адрес: Северное Реутово 
					Сообщений: 2,476
				 |   
			
			Ну, не знаю.. если исходить из немецкого понимания dasein, то da - вот, тут, а sein - существование. Получается "бытие тут". Собственно это очень близко к "бытие в мире". Мне кажется дело тут в то некой устоявшейся конструкции, традиционной для русского перевода. Но т.к. это докторская, возможно автор попытался внести собственную трактовку. | 
|   |   | 
|  26.04.2011, 16:01 | #4 | 
| On-line Регистрация: 25.11.2010 
					Сообщений: 3,452
				 |   
			
			Longtail, да, неоднозначный момент. Просто там имеется ввиду бытие в связи с субъектом, как среда, во взаимодействии. У меня с дазейном как-то сразу ассоциируется бытие само по себе, в отрыве от субъекта, бытие-в-себе. Я бы немножко по-другому расставила акценты. А доктор не сама это придумала, она ссылается на Бинсвангера и М. Босса. Бинсвангер в источнике по ссылке не скрываючись дает свою интерпретацию учению Хайдеггера, так и пишет, что я, мол, понимаю и буду понимать так, хотя сам Хайдеггер этого не говорил    | 
| --------- Хатуль мадан | |
|   |   | 
|  26.04.2011, 18:22 | #5 | 
| Platinum Member Регистрация: 15.12.2009 Адрес: живу тут на форуме 
					Сообщений: 6,665
				 |   
			
			Aspirant_Cat, это как говорил проф. Шляпентох: "Интеллектуалы цитируют интеллектуалов".   | 
| --------- "О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость..." | |
|   |   | 
|  26.04.2011, 21:47 | #6 | 
| Platinum Member Регистрация: 29.10.2010 
					Сообщений: 3,844
				 |   
			
			Действительно, печально. Для педагога. В психологии многие понятия рассматриваются в несколько ином контексте, чем бытовые понятия. Язык не всегда позволяет выразить эти вещи. Возьмем самое элементарное: "сознание". В медицине "сознание" - бодрствование. В психологии "сознание" - несколько иное понятие и нередко пишется вне всякой орфографии, как "со-знание". И так же в отношении многих понятий. Просто язык более древен, чем психология, и в него быстрее входят вульгаризмы, маты, бэйсик, чем научные термины. Кстати, частота фразеологического сращения: "бытие-в-мире" (dasein)" даже в Яндексе - 96 тыс. раз. | 
| --------- «Occultare potest ad tempus veritas, vinci non potest. Florere potest ad tempus iniquitas, permanere non potest». Св. Августин. | |
|   |   | 
|  27.04.2011, 01:13 | #7 | 
| Platinum Member Регистрация: 07.01.2007 Адрес: Москва 
					Сообщений: 3,955
				 |   
			
			Ничего криминального здесь действительно нет. Словарь приводит, в частности, такие варианты перевода: Dasein (нем.) - бытие; существование; жизнь; присутствие (общая лексика); наличное бытие; здесь-бытие; определенное бытие; человеческое бытие (психол.). Данный термин пишется с большой буквы, как и все существительные в немецком языке. | 
| --------- Нашедшего выход затаптывают первым. | |
|   |   |