![]() |
|
|
|
#1 |
|
Junior Member
Регистрация: 28.11.2012
Сообщений: 25
|
Есть ли какая-либо инструкция, как правильно написать в англоязычной статье благодарность переводчику либо корректору?
|
|
|
|
| Реклама | |
|
| |
|
|
#2 |
|
Member
Регистрация: 05.12.2012
Адрес: И-к, середина Земли
Сообщений: 137
|
В свободной форме
|
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Junior Member
Регистрация: 22.02.2013
Сообщений: 40
|
В некоторых статьях встречается что-то типа:
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Junior Member
Регистрация: 28.11.2012
Сообщений: 25
|
I would like - уже ненаучно, т.к. статьи должны быть обезличенными.
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Silver Member
Регистрация: 07.02.2013
Сообщений: 718
|
we thank Dr XXX for.....YYYY
We express our gratitude to XXX for YYY |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Platinum Member
Регистрация: 02.08.2005
Адрес: Южное Бутово
Сообщений: 5,400
|
Kreczat,
"Author(s) would like to express their gratitude to Dr. XXX for..... and to Prof. YYYY for...... bla-bla-bla" |
|
---------
Бригадный генерал бронешвейно-балалаечных войск стратегического назначения (по науке)
|
|
|
|
|