![]() |
|
![]() |
#1 |
Newbie
Регистрация: 21.04.2010
Сообщений: 6
|
![]()
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, есть ли какие-то нормативные документы, которые определяют как надо писать иностранные фамилии в тексте диссертации - на языке оригинала или на русском языке? |
![]() |
![]() |
Реклама | |
|
![]() |
#2 |
Advanced Member
Регистрация: 23.09.2009
Сообщений: 257
|
![]()
Некоторые пишут транскрипцию фамилии, а в скобках её изначальную графическую форму
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Platinum Member
Регистрация: 08.04.2009
Адрес: Москва-Петушки
Сообщений: 3,360
|
![]()
В своей диссертации я писал фамилии по-русски по двум причинам:
1. фамилии упоминаемых мною людей известны в кругах по специальности; 2. когда упоминается их работа, то все равно ставится сноска на нее, а в списке источников фамилия пишется на языке оригинала. Это я про технические науки... Да и иностранных фамилий в тексте не много было... |
---------
Формула успеха: вставай рано, ложись поздно, работай упорно, будь справедлив, получи наследство дядюшки-миллиардера
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Gold Member
Регистрация: 06.07.2005
Адрес: Город Н.
Сообщений: 1,801
|
![]()
И у меня так же было сделано. В тексте фамилия на русском, в списке литературы - на английском.
|
---------
Мечтаю научиться быть такой, как все. И даже хуже.
"В конце концов все будет в порядке; если что-то еще не в порядке - стало быть, еще не конец". Скоро буду :) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Silver Member
Регистрация: 31.05.2007
Адрес: Вхул ворлд.
Сообщений: 850
|
![]()
А я писал вперемешку...
То есть если источник переведённый на русский язык (например знаменитый Хоровец - Хилл), то по русски. А если он на оригинальном языке, то на оригинале. В общем, в какой форме я эту фамилию увидел, так и писал. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Honorary Platinum Member
Регистрация: 28.10.2006
Сообщений: 10,479
|
![]() Цитата:
![]() |
|
![]() |
![]() |