Показать сообщение отдельно
Старый 23.08.2014, 21:04   #260
LOVe
Silver Member
 
Аватар для LOVe
 
Регистрация: 02.10.2008
Адрес: ЦФО
Сообщений: 783
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Почему Вы считаете, что я не прав?
Потому что компьютерная лингвистика - это раздел лингвистики, а не технических наук. А АСУ ТП - это не более, чем средство в денном случае. Как карандаш и листочек бумаги, когда речь идет не о процессе автоматизации. Текст, набранный на компьютере, ничем не отличается от текста, написанного от руки. Если для каких-то расчетов в биологии используются цифры и числа, то это же не сделает ее частью математики?

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
А ведь я практикующий специалист по АСУ ТП
Но по лингвистике-то нет! Вы не разбираетесь в ней, не знаете ее. Следовательно, смотрите на компьютерную лингвистику только со своей стороны, а не объективно. И как Вы, зная феномен "однобоко", лишь половинку его, можете решить, что это не лингвистика, а кибернетика? А специалист, знающий компьютерную лингвистику не понаслышке (ну, Вы же сами написали ранее, что про компьютерную лингвистику прочли только в статье в "Википедии"), разбирается в обоих процессах. И решает, что это все же лингвистика. Почему правы Вы, а не, к примеру, А.А.Ляпунов, являющийся одним из основоположников кибернетики, считавший, что компьютерная лингвистика (на тот период она называлась математической) - это лингвистика, определенная разновидность лингвистики, а не кибернетики? И ряд других имен можно привести, людей, которые разбирались и в кибернетике, и в лингвистике, и относили компьютерную лингвистику не к техническим наукам, а к гуманитарным?

Я ответила на Ваш вопрос. А теперь ответьте Вы на мой. Почему правы Вы, научитель, абсолютно ничего не сделавший в области компьютерной лингвистики, а не доктор физико-математических наук, один из основателей кибернетики, который не считал компьютерную лингвистику разделом технических наук?

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Я не отказываюсь. Но важно, чтобы оба собеседника стремились говорить так, чтобы взаимно понимать друг друга.
Да? Только тогда почему Вы на протяжении всего диалога требуете говорить на Вашем "языке", объяснять что-то Вам, не делая того же в ответ? Вот, посмотрите, что Вы написали Дмитрию

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Вот, это уже разговор на моём языке!
Видите? Даже с восклицательным знаком. "На МОЁМ языке!"

Почему Вы, продолжаете использовать в речи мат, который мне неприятен, которой мной не приемлем, что я ранее отметила? Почему Вы не общаетесь на моем языке, продолжая втискивать мат, который я вынуждена видеть? Впрочем, ладно... Вопросы сродни риторическим...

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
В данном случае - отправка на йух к словарям и к гуманитарным авторитетам, типа такой:
Вот, яркий пример этого, мат в сообщении. А про понимание ссылки я пошутила, точнее, сыронизировала, потому что сначала Вы попросили дать ссылку, а затем написали, что не просили ссылок. Вот и написала, что, наверное, что-то свое под ссылкой понимаете.

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
я признал компьютерную лингвистику наукой!
А мне-то что от этого? Да хоть поедание борща через трубочку наукой признайте. Почему Ваше частное мнение на то, считаете лично Вы что-то наукой или нет, должно меня волновать? Извините, но Вы не являетесь авторитетом ни для лингвистики, в целом, ни для компьютерной лингвистики, в частности.

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
О! Чудненько! Значит, лингвистическая экспертиза - это одно из применений юридических наук!
Вы фразу свою прочтите внимательно, пожалуйста, и сравните, что Вы хотели написать (потому что я не знаю, что Вы имели в виду), и что у Вас вышло

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Эээ, раз на форуме пишете - значит, звали. Хотите Вы того или нет. Непресональность, общественность - это особенность форумного общения.
Не звала (и слово там образно использовано, кстати), потому что обращалась не к Вам. Вот если бы я написала, кликнув на Ваш ник, процитировав Вас, тогда да, получается, что я Вас позвала, и я должна тогда думать о том ,что и как говорю. Да, на форуме каждый может отвечать на любое сообщение (но я обратного и не утверждала, не так ли?), совсем не обязательно адресованное ему, etc. Но если человек берется отвечать на что-то, что уже является частью имеющего место контекста, что идет в каком-то ключе, что используется там в каких-то значениях, терминах какой-то науки, то логично или нелогично для нормального образованного человека сначала посмотреть, о чем речь, в рамках каких терминов сказано, а потом уже заявлять что-то? И если один человек ведет разговор в рамках какого-то направления, где есть какое-то понимание, и другой человек обращается к нему на эту тему, почему первый должен думать, что это не продолжение разговора уже имеющемся русле, а нечто новое, с новыми понятиями, пониманиями, в рамках не науки, о которой шла речь?

И вот именно от такой ситуации, когда кто-то, врываясь в середину разговора, начинает говорит, что это вот неправильно, и то неправильно, хотя сам терминов не понимает, я и написала, что

Цитата:
Сообщение от LOVe Посмотреть сообщение
Я уже привыкла, что есть люди, которые считают, что если они говорят на языке, то прекрасно в нем разбираются, а сами не удосужатся лишний раз словарь открыть, считая, что "бустрофедон - это таблетки какие-то", а "флексия - нарыв".
И Вы что на это высказывание в другой теме написали?

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Я говорю об отсутствии "эталона" языка. Его нет ни в пространстве, ни во времени. А также о невежливости отправки кого-либо к словарям.
Я специально просмотрела, до этого момента ни я Вас, никто другой никого к словарям не отправил. Да, я потом написала, что лично я отправку к словарям не считаю, и я объяснила почему, и потом посоветовала Вам посмотреть некоторые понятия, но это было потом.

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Если что ненароком упустил - напомните. Отвечу обязательно.
Да я несколько раз спрашивала. Причем и так, и эдак.

Вы пишете:

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
В общем, нет единого русского языка, есть много его вариантов.
Смотрим, что такое "единый"

Цитата:
2) Один, общий
Цитата:
1. Один, общий, объединенный
(во всех других словарях одинаково, так что из всех копировать не буду)

Я Вас спрашивала, варианты чего. Вы же пишете "его варианты". Кого его? Русского языка? По построению предложения - да. Потом опять пишете

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
в польском языке - есть малопольский, великопольский, мазовецкий, кресовый, кашубский, силезский, гуральский и пр. варианты польского языка.
Польского языка. Единственное число. Если нет одного языка, почему Вы пишете, что это варианты языка? Это не я писала, а Вы, в единственном числе. Но когда я говорю Вам, что и получается, что это варианты одного языка, Вы говорите нет,

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Ну нет одного языка
И на вопрос о том, вариантами чего тогда они являются,

Цитата:
Сообщение от LOVe Посмотреть сообщение
Вы сказали, что нет единого языка для всех (в смысле для того или иного народа, нет одного русского, одного польского и т.п.). А что есть? Множество русских языков? Множество польских языков? Вы же сами говорите про варианты (хотя вариантами их не называют, это другое). И варианты чего они?
Вы заявляете

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
Цитата:

Цитата:
А что есть? Множество русских языков? Множество польских языков?
Верно.
Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
:

Цитата:
И варианты чего они?
Варианты друг друга.
Прочтите свои сообщения, пожалуйста,

сначала у Вас они варианты такого-то языка, потом - они уже разные языки и варианты друг друга.

Одного польского языка нет, по Вашему убеждению, но Вы сами пишете

Цитата:
Сообщение от nauczyciel Посмотреть сообщение
в польском языке - есть малопольский, великопольский, мазовецкий, кресовый, кашубский, силезский, гуральский и пр. варианты польского языка.
Какого польского? Если исходить из того, что Вы писали далее, они сами языки и варианты друг друга. Что это за польский язык, вариантами которого являются все вышеперечисленные? Если одного польского языка нет, почему Вы пишете варианты
Цитата:
польского языка
Что это за польский язык, вариантами которого являются все Ваши "языки"? И почему Вы его пишете в единственном числе, если одного языка нет?
---------
Мне бы жить у реки, у спокойной реки,
Летним полднем во ржи собирать васильки,
Босиком побродить по тропинке в росе...
Но дала мне судьба скоростное шоссе.(с)
LOVe вне форума   Ответить с цитированием
Реклама