Цитата:
Сообщение от nauczyciel
Почему Вы считаете, что я не прав?
|
Потому что компьютерная лингвистика - это раздел лингвистики, а не технических наук. А АСУ ТП - это не более, чем средство в денном случае. Как карандаш и листочек бумаги, когда речь идет не о процессе автоматизации. Текст, набранный на компьютере, ничем не отличается от текста, написанного от руки. Если для каких-то расчетов в биологии используются цифры и числа, то это же не сделает ее частью математики?
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
А ведь я практикующий специалист по АСУ ТП
|
Но по лингвистике-то нет! Вы не разбираетесь в ней, не знаете ее. Следовательно, смотрите на компьютерную лингвистику только со своей стороны, а не объективно. И как Вы, зная феномен "однобоко", лишь половинку его, можете решить, что это не лингвистика, а кибернетика? А специалист, знающий компьютерную лингвистику не понаслышке (ну, Вы же сами написали ранее, что про компьютерную лингвистику прочли только в статье в "Википедии"), разбирается в обоих процессах. И решает, что это все же лингвистика. Почему правы Вы, а не, к примеру, А.А.Ляпунов, являющийся одним из основоположников кибернетики, считавший, что компьютерная лингвистика (на тот период она называлась математической) - это лингвистика, определенная разновидность лингвистики, а не кибернетики? И ряд других имен можно привести, людей, которые разбирались и в кибернетике, и в лингвистике, и относили компьютерную лингвистику не к техническим наукам, а к гуманитарным?
Я ответила на Ваш вопрос. А теперь ответьте Вы на мой. Почему правы Вы, научитель, абсолютно ничего не сделавший в области компьютерной лингвистики, а не доктор физико-математических наук, один из основателей кибернетики, который не считал компьютерную лингвистику разделом технических наук?
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
Я не отказываюсь. Но важно, чтобы оба собеседника стремились говорить так, чтобы взаимно понимать друг друга.
|
Да? Только тогда почему Вы на протяжении всего диалога требуете говорить на Вашем "языке", объяснять что-то Вам, не делая того же в ответ? Вот, посмотрите, что Вы написали Дмитрию
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
Вот, это уже разговор на моём языке!
|
Видите? Даже с восклицательным знаком. "На МОЁМ языке!"
Почему Вы, продолжаете использовать в речи мат, который мне неприятен, которой мной не приемлем, что я ранее отметила? Почему Вы не общаетесь на моем языке, продолжая втискивать мат, который я вынуждена видеть? Впрочем, ладно... Вопросы сродни риторическим...
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
В данном случае - отправка на йух к словарям и к гуманитарным авторитетам, типа такой:
|
Вот, яркий пример этого, мат в сообщении. А про понимание ссылки я пошутила, точнее, сыронизировала, потому что сначала Вы попросили дать ссылку, а затем написали, что не просили ссылок. Вот и написала, что, наверное, что-то свое под ссылкой понимаете.
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
я признал компьютерную лингвистику наукой!
|
А мне-то что от этого? Да хоть поедание борща через трубочку наукой признайте. Почему Ваше частное мнение на то, считаете лично Вы что-то наукой или нет, должно меня волновать? Извините, но Вы не являетесь авторитетом ни для лингвистики, в целом, ни для компьютерной лингвистики, в частности.
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
О! Чудненько! Значит, лингвистическая экспертиза - это одно из применений юридических наук!
|

Вы фразу свою прочтите внимательно, пожалуйста, и сравните, что Вы хотели написать (потому что я не знаю, что Вы имели в виду), и что у Вас вышло
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
Эээ, раз на форуме пишете - значит, звали. Хотите Вы того или нет. Непресональность, общественность - это особенность форумного общения.
|
Не звала (и слово там образно использовано, кстати), потому что обращалась не к Вам. Вот если бы я написала, кликнув на Ваш ник, процитировав Вас, тогда да, получается, что я Вас позвала, и я должна тогда думать о том ,что и как говорю. Да, на форуме каждый может отвечать на любое сообщение (но я обратного и не утверждала, не так ли?), совсем не обязательно адресованное ему, etc. Но если человек берется отвечать на что-то, что уже является частью имеющего место контекста, что идет в каком-то ключе, что используется там в каких-то значениях, терминах какой-то науки, то
логично или нелогично для нормального образованного человека сначала посмотреть, о чем речь, в рамках каких терминов сказано, а потом уже заявлять что-то? И если один человек ведет разговор в рамках какого-то направления, где есть какое-то понимание, и другой человек обращается к нему на эту тему, почему первый должен думать, что это не продолжение разговора уже имеющемся русле, а нечто новое, с новыми понятиями, пониманиями, в рамках не науки, о которой шла речь?
И вот именно от такой ситуации, когда кто-то, врываясь в середину разговора, начинает говорит, что это вот неправильно, и то неправильно, хотя сам терминов не понимает, я и написала, что
Цитата:
Сообщение от LOVe
Я уже привыкла, что есть люди, которые считают, что если они говорят на языке, то прекрасно в нем разбираются, а сами не удосужатся лишний раз словарь открыть, считая, что "бустрофедон - это таблетки какие-то", а "флексия - нарыв".
|
И Вы что на это высказывание в другой теме написали?
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
Я говорю об отсутствии "эталона" языка. Его нет ни в пространстве, ни во времени. А также о невежливости отправки кого-либо к словарям.
|
Я специально просмотрела, до этого момента ни я Вас, никто другой никого к словарям не отправил. Да, я потом написала, что лично я отправку к словарям не считаю, и я объяснила почему, и потом посоветовала Вам посмотреть некоторые понятия, но это было потом.
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
Если что ненароком упустил - напомните. Отвечу обязательно.
|
Да я несколько раз спрашивала. Причем и так, и эдак.
Вы пишете:
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
В общем, нет единого русского языка, есть много его вариантов.
|
Смотрим, что такое "единый"
Цитата:
1. Один, общий, объединенный
|
(во всех других словарях одинаково, так что из всех копировать не буду)
Я Вас спрашивала, варианты чего. Вы же пишете "его варианты". Кого его? Русского языка? По построению предложения - да. Потом опять пишете
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
в польском языке - есть малопольский, великопольский, мазовецкий, кресовый, кашубский, силезский, гуральский и пр. варианты польского языка.
|
Польс
кого язык
а. Единственное число. Если нет одного языка, почему Вы пишете, что это варианты язык
а? Это не я писала, а Вы, в единственном числе. Но когда я говорю Вам, что и получается, что это варианты одного языка, Вы говорите нет,
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
Ну нет одного языка
|
И на вопрос о том, вариантами чего тогда они являются,
Цитата:
Сообщение от LOVe
Вы сказали, что нет единого языка для всех (в смысле для того или иного народа, нет одного русского, одного польского и т.п.). А что есть? Множество русских языков? Множество польских языков? Вы же сами говорите про варианты (хотя вариантами их не называют, это другое). И варианты чего они?
|
Вы заявляете
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
Цитата:
Цитата:
А что есть? Множество русских языков? Множество польских языков?
|
Верно.
|
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
|
Прочтите свои сообщения, пожалуйста,
сначала у Вас они варианты
такого-то языка, потом - они уже разные языки и варианты друг друга.
Одного польского языка нет, по Вашему убеждению, но Вы сами пишете
Цитата:
Сообщение от nauczyciel
в польском языке - есть малопольский, великопольский, мазовецкий, кресовый, кашубский, силезский, гуральский и пр. варианты польского языка.
|
Какого польского? Если исходить из того, что Вы писали далее, они сами языки и варианты друг друга. Что это за польский язык, вариантами которого являются все вышеперечисленные? Если одного польского языка нет, почему Вы пишете варианты
Что это за польский язык, вариантами которого являются все Ваши "языки"? И почему Вы его пишете в единственном числе, если одного языка нет?