|  |  | 
|  10.07.2009, 21:56 | #1 | 
| Киберпанк Регистрация: 24.04.2009 
					Сообщений: 10,958
				 |  Профессиональный жаргон: есть ли он у нас? 
			
			Собственно говоря даже сам не знаю...  Вот решил спросить. Конечно все мы знаем, что такое ппс, ГАК и т.д. Но только вот полноценный ли это жаргон? Вроде бы просто отдельные профессионализмы? Кто как считает?
		 | 
|   |   | 
| Реклама | |
|  | |
|  10.07.2009, 22:52 | #2 | 
| Silver Member Регистрация: 02.10.2008 Адрес: ЦФО 
					Сообщений: 786
				 |   
			
			ППС и ГАК - это аббревиатуры, которые являются частью профессионального языка. И в разных профессиональных сферах одни и те же аббревиатуры могут обозначать разное. В связи с ГАК, помимо государственной аттестационной комиссии, приходит в голову еще главный административный корпус, а с ППС (даже прежде, чем профессорско-преподавательский состав (Вы его имели в виду тут?) - патрульно-постовая служба. Еще приходилось встречаться с "прикладное программное средство" и "паритет покупательной способности".
		 | 
| --------- Мне бы жить у реки, у спокойной реки, Летним полднем во ржи собирать васильки, Босиком побродить по тропинке в росе... Но дала мне судьба скоростное шоссе.(с) | |
|   |   | 
|  10.07.2009, 22:56 | #3 | |
| Киберпанк Регистрация: 24.04.2009 
					Сообщений: 10,958
				 |   Цитата: 
 | |
|   |   | 
|  10.07.2009, 23:59 | #4 | ||
| Silver Member Регистрация: 02.10.2008 Адрес: ЦФО 
					Сообщений: 786
				 |   Цитата: 
 Да, жаргон существует. Учитывая, что "жаргон - это разновидность разговорной речи, используемой отдельной относительно устойчивой группой носителей языка, объединенных по признаку профессии, положения в обществе, возраста и т.п. " (с), он есть и у преподавателей. Например, "Вчера была на конференции у иностранцев" содержит жаргонное слово, обозначающее преподавателей иностранных языков. Есть и разные другие, которыми пользуются преподаватели. Еще стоит учитывать, что часть жаргонной лексики может принадлежать разным профессиональным или социальным группам. Переходя из одного в другой жаргон, жаргонизмы могут или менять значение или сохранять прежнее. В жаргоне преподавателей много жаргонизмов, входящих в студенческий жаргон. Цитата: 
 | ||
| --------- Мне бы жить у реки, у спокойной реки, Летним полднем во ржи собирать васильки, Босиком побродить по тропинке в росе... Но дала мне судьба скоростное шоссе.(с) | |||
|   |   | 
|  11.07.2009, 00:09 | #5 | 
| Junior Member Регистрация: 19.04.2009 
					Сообщений: 39
				 |   
			
			На факультете теоретической физики ТЯР было сокращенным названием  ТермоЯдерного Реактора, а на факультете технической физики - ТЯР сокращение от Теории Ядерных Реакторов.  Однажды, будучи студентом, я сказал своему знакомому с факультета технической физики, что мне осталось сдать еще «конструирование ТЯР». Услышав это, он сделал удивленные глаза. Оно и понятно, что в голове у человека никак не укладывалось «конструирование теории ядерных реакторов». Хотя на факультете теоретической физики и занимаются теориями, но «конструирование теорий» - это уж слишком. Мой личный опыт говорит о том, что все же желательно избегать сокращений в тех случаях, когда сокращение может быть воспринято неоднозначно. Забавные совпадения сокращений: Название детского фильма, написанное с использованием символов одного регистра, «сто радостей и открытий» читается как «СТО радостей и открытий». Специальный Технологический Отдел даже в некоторых официальных документах значился как отдел 100. Сектор Проектирования И Доводки – СПИД. | 
|   |   | 
|  11.07.2009, 03:42 | #6 | 
| Заблокирован Регистрация: 28.04.2009 
					Сообщений: 247
				 |   
			
			Конечно. ВАК - кВАКушка Диссертация - диссер. Статья - кирпич Научный руководитель - науч. рук. Текст работы - мясо Неопытный аспирант - мазуньчик Частный институт - банановый вуз Высшее образование - вышка Аспирантура - аспа Иностранный аспирант или студент - дубан Женщина к.ю.н. или д.ю.н - ч"Ю"виха Печать на дипломе частного института - зяблик Диплом - корочка Одна чювиха попросила за дубана чтобы его пристроили в аспу, у него даже есть немного мяса и два кирпича, но у него на корочке зяблик, он из бананового вуза. | 
|   |   | 
|  11.07.2009, 09:43 | #7 | |||
| Киберпанк Регистрация: 24.04.2009 
					Сообщений: 10,958
				 |   Цитата: 
 Цитата: 
  Для меня эа фраза совершенно обыденна и услышав её я бы не придал этому значения. Получается, что когда я говорю "вчера индивидуальные планы составляли, вторую половину дня раскидывали" - это жаргон на ту же тему? Цитата: 
  Услышав такое я бы очень засомневался, что человек это сказавший действительно преподаватель. Либо там какя-то местная специфика. | |||
|   |   | 
|  11.07.2009, 16:01 | #8 | 
| Заблокирован Регистрация: 28.04.2009 
					Сообщений: 247
				 |   | 
|   |   | 
|  11.07.2009, 16:53 | #9 | |
| Silver Member Регистрация: 02.10.2008 Адрес: ЦФО 
					Сообщений: 786
				 |   
			
			Ink,  Я не специалист по жаргону, тем более, русского языка. Но не так давно в одном из исследований, связанных с новой лексикой, данная лексическая единица встречалась мне означенная как жаргонизм. В принципе, наиболее употребительная часть жаргонизмов, особенно выходящих за рамки профессиональной или социальной группы имеет тенденцию войти в пласт разговорной лексики языка. Вполне может быть, что данная вошла. В своей работе часто сталкиваюсь с тем, что одна и та же единица в одних словарях помечается как жаргонизм или сленговое словое, в других - как разговорная лексика. Цитата: 
 | |
| --------- Мне бы жить у реки, у спокойной реки, Летним полднем во ржи собирать васильки, Босиком побродить по тропинке в росе... Но дала мне судьба скоростное шоссе.(с) | ||
|   |   | 
|  11.07.2009, 16:53 | #10 | |
| Gold Member Регистрация: 04.05.2007 Адрес: Северное Реутово 
					Сообщений: 2,476
				 |   Цитата: 
 Статья - кирпич не согласен, кирпич это все же тект диссера в оформленном виде. | |
|   |   |